Найти в Дзене
10 жизней 10 жизней» (англ. 10 Lives) — полнометражный анимационный фильм британского мультипликатора Криса Дженкинса, рассказывающий об эгоистичном домашнем коте, которому даются девять дополнительных жизней для того, чтобы изменить своё отношение к окружающим. Премьера фильма состоялась на кинофестивале «Санденс» в январе 2024 года. Действие происходит в Англии в городке на Юрском побережье[4]. Когда молодая учёная по имени Роуз чуть не сбивает своим автомобилем котёнка, она отдаёт его в приют, которым заведует Грейс, однако почти тут же возвращается и берёт котёнка себе. Проходит время, и котёнок вырастает в толстого избалованного кота, который наслаждается жизнью у Роуз и ни в коем случае не хочет что-то менять. Роуз назвала кота Беккет, от древнеанглийского слова со значением «улей», поскольку сама Роуз занимается изучением пчёл, а именно — разработкой сыворотки, которая поможет излечивать болезни в популяциях пчёл. Руководит её работой профессор Крейвен, который на словах заботится о сохранении пчёл в природе, однако на самом деле вынашивает коварные планы. К Роуз присоединяется её коллега и бывший парень Ларри, что вызывает ревность у Беккета — он уверен, что Ларри помешает его счастливой жизни у Роуз. Пытаясь сломать машину Ларри, Беккет гибнет сам, придавленный машиной. Кот оказывается в «отделе перерождений» для животных. Там также работает Грейс, которая напоминает Беккету, что он израсходовал все свои девять кошачьих жизней. Кот уже готов отправиться в рай для животных, но Грейс предлагает ему особые условия — ещё девять жизней, на что Беккет сразу соглашается. Однако это не то, что он предполагал: Беккет возрождается в облике самых разных животных (барсук, крыса, таракан, попугай, рыба, собака и пр.). В новых воплощениях он живёт крайне недолго, поскольку попадает в опасные ситуации. Он пытается привлечь внимание Роуз, но она не узнаёт его, однако это позволяет ему взглянуть на жизнь Роуз со стороны и заново оценить своё место в её жизни. Он замечает, что Роуз грозит опасность: ей с Ларри удалось получить сыворотку, однако профессор Крейвен нанимает двух верзил Кэмерона и Кирка, чтобы они уничтожили все результаты. Их попытки, однако, раз за разом не удаются, в том числе благодаря вмешательству Беккета. Накануне решающей презентации Крейвен сам посещает дом Роуз, пока она и Ларри отсутствуют. Он хочет заменить пробирку с сывороткой на другую, но этому мешает Беккет, на этот раз воплотившийся в коня. На презентации во время выступления Роуз всё идёт не по плану, поскольку Кэмерон и Кирк подменяют пробирку, нейтрализовав Ларри. Крейвен же демонстрирует своё изобретение: настоящих пчёл он хочет не спасти, а погубить, поскольку разработал пчёл-роботов и надеется в будущим стать миллионером, продавая их вместо настоящих пчёл. Благодаря Беккету, который на этот раз стал пчелой, Роуз всё-таки удаётся показать настоящие результаты своего исследования, а Крейвена, напротив, настигает рой пчёл-роботов. Однако и Роуз чуть не гибнет: она падает в море, при этом плавать она не умеет. Беккет, который снова принял облик кота в своей последней из девяти реинкарнаций, выталкивает Роуз из воды, но тонет сам. Грейс и другие обитатели кошачьего «чистилища» рады и поздравляют Беккета, поскольку он стал настоящим героем, и кот отправляется в кошачий рай. Проходят годы. В приют Грейс приходят Роуз и Ларри с маленькой дочкой, которая хочет взять котёнка. Она забирает домой серого кота с разноцветыми глазами — такими же, как были у Беккета. Действие происходит в Англии в городке на Юрском побережье[4]. Когда молодая учёная по имени Роуз чуть не сбивает своим автомобилем котёнка, она отдаёт его в приют, которым заведует Грейс, однако почти тут же возвращается и берёт котёнка себе. Проходит время, и котёнок вырастает в толстого избалованного кота, который наслаждается жизнью у Роуз и ни в коем случае не хочет что-то менять. Роуз назвала кота Беккет, от древнеанглийского слова со значением «улей», поскольку сама Роуз занимается изучением пчёл, а именно — разработкой сыворотки, которая поможет излечивать болезни в популяциях пчёл. Ру
1 год назад
Стыд (фильм, 2011) «Стыд» (англ. Shame) — драма режиссёра Стива Маккуина, вышедшая на экраны в 2011 году. В главных ролях — Майкл Фассбендер и Кэри Маллиган. Премьера фильма состоялась 4 сентября 2011 года на 68-м Венецианском кинофестивале, выход в американский прокат — 2 декабря 2011 года[4] Брэндон — главный герой фильма — живущий в Нью-Йорке одинокий мужчина. Он страдает от неспособности контролировать свою сексуальную жизнь, имеет частый секс с проститутками и мастурбирует несколько раз в день. «Пролог» править «Прологом» фильма служит сцена[5], в которой главный герой встречает в метро девушку, заинтересовавшую его. Изначально она отвечает ему взаимностью, но когда они выходят из вагона, она исчезает в толпе. «Основная часть» править У Брэндона есть сестра Сисси, с которой у него не лучшие отношения. Однажды Брэндон приходит в свою квартиру и обнаруживает её в душе. Она просит остаться у него, и он соглашается. Позже Брэндон и его начальник Дэвид приходят в бар, где слушают «Нью-Йорк, Нью-Йорк» в исполнении Сисси. Там же Дэвид начинает заигрывать с сестрой подчиненного, после чего они занимаются сексом в спальне Брэндона, который, узнав об этом, с отвращением бежит на улицу. Однажды Брэндон идёт на свидание со своей коллегой Марианной, после чего они пытаются заняться сексом, но у Брэндона это не получается, и он вызывает проститутку. Когда однажды Сисси обнаруживает Брэндона за мастурбацией и видит, что в его ноутбуке открыт порнографический видеочат, она уходит из квартиры. После этого Брэндон уничтожает имеющуюся у себя порнографию, выкидывает секс-игрушки и ноутбук. Далее по сюжету Брэндон идёт в бар и делает предложение сексуального характера незнакомой женщине, подробно описывая, что он с ней сделает. Из-за этого возлюбленный незнакомки избивает главного героя. После этого Брэндон идёт в стриптиз-клуб, но его туда не пропускают, поэтому он отправляется в соседний гей-бар, где занимается сексом с мужчиной. Однажды когда Брэндон едет в метро, пассажиров просят выйти из вагонов, которые не могут продолжать движение из-за совершённого кем-то самоубийства. Герой подозревает, что его совершила сестра, поэтому он пытается дозвониться ей, но она не отвечает. Придя домой, он находит Сисси израненной и в крови. Брэндон пытается остановить кровотечение и звонит в скорую. Сисси выживает, Брэндон находится рядом с ней в больнице. Выйдя оттуда, он идёт к берегу океана, падает там и рыдает под дождем. «Эпилог» править «Эпилог» закольцовывает произведение. В метро Брэндон вновь видит женщину, на которую он смотрел в начале фильма. На этот раз женщина начинает показывать свою заинтересованность в общении с ним, она, вероятно, готова выйти вместе с ним и ждёт его действий, но Брэндон лишь спокойно смотрит на неё. Режиссёр фильма Стив Маккуин уже работал с Майклом Фассбендером в своем предыдущем фильме — «Голод», из-за чего он и пригласил Фассбендера на главную роль[6]. Актёры Кэри Маллиган и Джеймс Бэдж Дейл присоединились к актёрскому составу в декабре 2010 года[7]. Персонажа Фассбендера (Брэндона) Маккуин назвал так в честь легенды классического Голливуда Марлона Брандо, исполнившего главную роль в схожей нашумевшей эротической драме «Последнее танго в Париже»[8]. Съёмки править Съёмки фильма начались в Нью-Йорке в январе 2011 года[7]. Сцены, в которых был задействован Фассбендер, снимались в марте того же года[9]. В сумме съёмки составили 25 дней[10]. Сцена, в которой Брэндон слушает, как его сестра поёт в ресторане, была снята за один дубль. Джеймс Бэдж Дейл и Майкл Фассбендер никогда до этого не слышали, как поёт Кэри Маллиган, поэтому их реакция была настоящей. Съёмки сцены проходили в 3 часа ночи, а камеры снимали всех троих актёров одновременно[10].
1 год назад
Степной волк» (англ. Steppenwolf, итал. Lupo della steppa) — художественный фильм 1974 года совместного производства США и Швейцарии, фильм-притча, снятый режиссёром Фредом Хайнсом. Фильм создан на основе известного романа Германа Гессе «Степной волк» (нем. Der Steppenwolf). В центре фильма находятся душевные переживания одинокого пожилого человека, которые были близки самому Герману Гессе, а также такое явление как мещанство и противостояние богемы и обывателей. В фильме использованы особые визуальные спецэффекты, которые были ультрасовременными в момент выхода фильма в 1974 году. Главные роли в этом фильме исполнили Макс фон Сюдов, Доминик Санда, Пьер Клеманти, Рой Босьер и Карла Романелли. Премьера фильма состоялась 18 декабря 1974 года в США в Нью-Йорке. Главный герой фильма — Гарри Галлер, одинокий уже стареющий человек — ему исполнилось 50 лет. Он живёт один без семьи, ему как степному волку она не нужна. Он презирает мещанство, но с другой стороны ему волей-неволей приходится использовать все прелести мещанской жизни — деньги, одежду, а иногда и развлечения. Гарри страдает своеобразным раздвоением личности. Он борется с самим собой, считая себя сверхличностью и боясь скатиться к мещанству. В этой борьбе он почти доходит до самоубийства. Его спасает девушка Гермина, с которой он знакомится. Она начинает лечить его тем, чем она живёт сама, она приобщает его к удовольствиям жизни, к богеме. Гарри другим не становится, но общение с Герминой поддерживает его.
1 год назад
Лучшие фильмы 2024. «Ди́кий ро́бот» (англ. The Wild Robot) — полнометражный компьютерный анимационный научно-фантастический и приключенческий фильм 2024 года сценариста и режиссёра Криса Сандерса. Основан на одноимённой книге Питера Брауна[англ.]. Разработкой занимается компания DreamWorks Animation, дистрибьютором станет компания Universal Pictures. Робот-помощник по имени Роз в результате кораблекрушения попадает на необитаемый остров. Ей удаётся подружиться с местными обитателями — многочисленными и разнообразными животными. Роз осваивает языки животных, находит друзей и обретает смысл жизни[4]. 28 сентября 2023 года студия DreamWorks Animation анонсировала начало разработки анимационного фильма «Дикий робот», основанного на одноимённой серии книг Питера Брауна[англ.]. Режиссёром и сценаристом мультфильма был назначен Крис Сандерс[6]. Этот мультфильм станет последним проектом DreamWorks Animation, созданным полностью собственными силами в кампусе в Глендейле. В дальнейшем студия DreamWorks намеревается использовать сторонние студии для разработки новых анимационных фильмов[7]. 5 марта 2024 года вышел первый трейлер и были объявлены актёры озвучивания: Лупита Нионго, Педро Паскаль, Кэтрин О’Хара, Билл Найи, Кит Коннор, Стефани Сюй, Марк Хэмилл, Мэтт Берри[англ.] и Винг Рэймс[5].
1 год назад
Русские легенды Фольклорные тексты легенд объясняют, как появился мир и человек в нем, рассказывают об отношениях людей друг с другом и со сверхъестественными силами. Они воспринимались как развлекательные истории, но вместе с этим содержали житейские нормы: поступишь правильно — получишь награду, нарушишь обычаи — тебя ждет наказание. Сюжеты легенд можно разделить на несколько категорий: истории о Боге и святых, о происхождении мира, о сверхъестественных силах и «последних временах» — конце света. Михаил Нестеров. Видение отроку Варфоломею (фрагмент). 1890. Государственная Третьяковская галерея, Москва Григорий Чорос-Гуркин. Ночь жертвы (Камлание) (фрагмент). 1895. Национальный музей Республики Алтай им. А.В. Анохина, Горно-Алтайск Николай Рерих. Веления неба (фрагмент). 1915. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург Представления о божественном Неизвестный мастер. Лютер. Библия. Христос в виде странника (фрагмент). 1-я половина XVI века. Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Москва Неизвестный художник. Изгнание дьявола (фрагмент). XVIII век. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург Неизвестный гравер. Перед толпой верующих и святых Христос и спрятавшийся сзади Сатана (фрагмент). 2-я половина XVII века. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург Старинные легенды собирал историк и исследователь славянской мифологии Александр Афанасьев. Он опубликовал их в сборнике «Русские народные легенды» в 1860 году. После выхода книги ее запретила цензура: во многих текстах отношение к религии и святым расходилось с точкой зрения православной церкви. Афанасьев собрал больше 30 сюжетов, некоторые из них — в нескольких вариантах. Многие легенды повествуют об Иисусе-страннике. В них Христос, как в библейские времена, переходил от селения к селению, испытывал людей, награждал бедных и милосердных, стыдил богатых и жадных. Сохранился такой сюжет: Христос в нищенских одеждах пришел к мельнику и попросил милостыню. Тот грубо отказал ему: «Много вас таскается, всех не накормишь!» Другой человек в то же время привез на мельницу хлеб. Он отдал просящему почти все свое зерно, а когда смолол оставшееся, муки вышло намного больше, чем должно было.
1 год назад
Василий Поленов. Христос и грешница («Кто без греха?») (фрагмент). 1888. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург Мстислав Фармаковский. Изображение Страшного суда Божия (фрагмент). 1908. Государственный исторический музей, Москва Федор Бронников. Изгнанник перед могилой (фрагмент). 1870. Шадринский городской краеведческий музей им. В.П. Бирюкова, Шадринск, Курганская область Известны легенды о встречах с нечистой силой, одна из них — «Поездка в Иерусалим»: Какой-то архимандрит [в]стал к заутрене; пришол умыватца, видит в рукомой[ни]ке нечистой дух, взял ево да и заградил [крестом]. Вот дьявол и взмолился: «Выпусти, отче! каку хошь налош[ж]ь службу — сослужу!» Архимандрит говорит: «Свозишь ли меня между обедней и заутреней в Ерусалим?» — «Свожу, отче, свожу!» Архимандрит ево выпустил и после заутрени до обедни успел съездить в Ерусалим, к обедне поспел обратно. Александр Афанасьев. «Русские народные легенды» Неизвестный художник. Святая дружба народов (фрагмент). 1880–1889. Государственный центральный театральный музей им. А.А. Бахрушина, Москва Степан Галактионов с картины Клода Лоррена. Христос с учениками на пути в Эммаус (фрагмент). 1828. Новосибирский государственный художественный музей, Новосибирск Александр Аникеев. Соловей-разбойник. Из цикла «Чертовщина» (фрагмент). 1985–1986. Лискинский историко-краеведческий музей, Лиски, Воронежская область Герой других легенд — Сатана: согласно некоторым текстам, он прикован в аду на цепи, грызет ее целый год, и к Пасхе цепь становится толщиной с нитку. В пасхальную неделю Христос стоит в церкви и молится святым, и, когда запоют «Христос воскресе», цепь снова накидывается на дьявола. Несколько вариантов сюжета о чертях связаны с чудесным омоложением человека. Вот один из самых распространенных: бес пришел работать в кузницу, схватил клещами за ноги старую женщину и бросил в горн. Она сгорела, остались только косточки. Бес сложил их в ушат молока — и из него вышла молодая красавица.
1 год назад
2 популярных мифов про чешский язык: разоблачение Особенности изучения и понимания чешского для славян Государственный язык Чехии — один из уникальных и увлекательных славянских языков, который имеет свою культурное наследие и множество нюансов. А история, происхождение и судьба чешского языка — отдельная тема, которая могла бы лечь в основу остросюжетного романа. Однако, как и любой другой язык, чешский окутан множеством мифов и предрассудков, которые могут отталкивать людей от его изучения или создавать неверные представления о его сложности и полезности. В этой статье мы разоблачим 2 популярных мифов о чешском языке и покажем вам его истинное лицо. Если вы когда-либо задумывались о том, чтобы изучить новый язык, интересуетесь особенностями чешского языка или даже рассматриваете вариант переезда в Чехию, внимательно читайте дальше. Приготовьтесь узнать правду о том, легко ли выучить чешский язык, и расширить свои знания об этой красивой и мелодичной форме коммуникации. Миф 1: Чешский язык очень сложный. Миф №2: Чешский язык похож на русский. Миф 1: Чешский язык очень сложный Сложный ли чешский язык? Как и любой другой язык, чешский имеет свои особенности, но он не отличается суперсложной структурой, орфографией или грамматикой. С достаточным количеством практики и обучения вы можете овладеть им на приличном уровне примерно за год. Образование в Праге Образование в Праге Считается, что в современном чешском языке примерно 300-350 тысяч слов. Если вы планируете выучить чешский язык самостоятельно с нуля, то для обихода и понимания, как говорят чехи, будет достаточно около 3 тысяч слов. Миф №2: Чешский язык похож на русский Чешский и русский языки относятся к разным языковым семьям. Хотя между ними могут быть некоторые схожие слова, грамматика и произношение отличаются. Действительно, славянам изучать чешский язык будет немного проще, чем представителям других этнических групп. Но тем легче попасться в различные языковые ловушки. Одна из самых популярных — это часто встречающееся на дорожных знаках слово “Pozor!”. Вопреки ожиданиям, эти знаки не стыдят водителей — речь идет об участках дороги, где водителям нужно быть внимательнее. Именно как “внимание” переводится “Pozor” с чешского.
1 год назад