Найти тему
История развития перевода в России при Петре I: сложности и тенденции.
В период правления Петра I в России процесс перевода научных и специальных текстов сталкивался с серьезными трудностями из-за отсутствия соответствующей терминологии на русском языке. Переводчики того времени сталкивались с вызовом передачи сложных научных понятий на язык, не знавший науку до этого. История французского садоводства в России примером сложностей, с которыми сталкивался переводчик, который даже покончил с собой из-за невозможности передать технические термины оригинала. Многие переводчики...
10 месяцев назад
Переводческая деятельность Петра I Великого.
В период своего правления Петр I осознавал важность развития переводческой деятельности для будущего становления России в качестве мировой державы и для ее культурного развития. Его реформаторская деятельность и стремление укрепить связи России с европейскими государствами привели к необходимости перевода на русский язык иностранной литературы, включая тексты научно-технической тематики и произведения художественной литературы. Это стимулировало развитие отечественного перевода, хотя были установлены более высокие стандарты качества перевода...
10 месяцев назад