Найти тему
Статьи
Что имел в виду автор: искусство локализации ачивок
Как ачивки развивают внимание и почему важно их локализовать — разбираемся на примерах. Гача? Гатя? Это ещё что такое? Первое включение PlayStation 5 и перед нами — Astro's Playroom. Это эксклюзив от Sony, его главная задача — рассказать игроку о возможностях консоли и нового контроллера. Игра лёгкая и интересная, подходит для любителей платформеров. Это, кстати, поджанр Action-игр, а у каждого жанра есть особенности повествования — почитать можно в этой статье. Можно обратить внимание на нетривиальные ачивки — ачивки про гачу...
10 месяцев назад
Как текст в играх влияет на наше прохождение
Сейчас почти невозможно не теряться в игровых жанрах и точно отгадывать их в любой игре, но на помощь приходят тексты. Первые официальные классификации игр начали разрабатывать в конце 1980-х. Подходы к классификации могут быть разные, один из них — рассматривать игры в аспекте нарратологии и людологии. Нарратология — игра со стороны повествования, о разнице в историях, как они воспринимаются нами и как рассказываются авторами. Игра представляется как нарратив, фактически как текст или история, которую получает и интерпретирует игрок...
11 месяцев назад
Локализация перевода в Marvel's Spider-Man 2
Слушай, пока мы не начали, я должен тебе кое-что сказать... Я съел весь мёд.© Последний эксклюзив от Sony ждали многие фанаты Человека-Паука — сразу два паука, да ещё и любимые злодеи вселенной Паркера и море костюмов. Но мы здесь, чтобы посмотреть, как текст ведёт нас по игре. Как сильно влияет текст на прохождение и какие смысловые ошибки допустили локализаторы. Кстати, тут большой поклон, что игру вообще перевели для русскоговорящих пользователей. Sony обещания свои выполняют и крупные релизы всё же переводят, как и раньше...
1 год назад