Найти в Дзене
Перевод Heinrich Heine (Генрих Гейне) “Die Heimkehr”
Я не знаю, в чём причина На душе моей тоски; Та сказка для меня былина, Не уходит из жизни строки. Холодный воздух, и мрачится, Спокойно Рейн плывёт; И пик горы в лучах искрится Что солнце вечером даёт. Прекрасная дева сидит Чудесно там в вышине. Её дорогое убранство блестит, Золотые пряди гладит себе. Проводит по ним золотым гребешком И песню при этом поёт; И это можно назвать волшебством, Тревожно мелодию льёт...
6 месяцев назад
Перевод Theodor Storm “Die Stadt”
На сером морском берегу Город лежит отдалённо; Туман погружает его в глубину, Море бушует сквозь тишину По городу монотонно. Лес не шумит, и в мае Птичья песнь мертва; Перелётный гусь унывая Осенними ночами пролетает, И на пляже развевается трава. Сердце отдаю, тебя наградя, Ты, Город серый у моря; В юности волшебной день ото дня Спокойно улыбаюсь я для тебя, для тебя, Мой серый Город у моря...
6 месяцев назад
Перевод Johann Wolfgang von Goethe (Гёте) “Wandrers Nachtlied”
Над горами Тишь. На верхушках Ты обратишь Едва внимания черты: Нет хора птиц ночного. Подожди немного, Отдохнёшь и ты. *** Над вершинами гор Лишь безмолвие и тишь. И едва ли намёк звука ты уловИшь. Не поют птицы там. Лес в безмолвии, тишь! Скоро ты отдохнёшь. Подожди только лишь. Мой ТГ:
6 месяцев назад
Перевод Johann Wolfgang von Goethe (Гёте) «Meeresstille»
Господствует тишь над водой, Нет движения, в море покой. Глядит моряк беспокойно: Вокруг ровная гладь и просторно. Воздух везде замирает! Ужас гробовой тишины! И в просторе бескрайнем Нет ни плеска волны. Мой ТГ:
6 месяцев назад
Перевод Heinrich Heine (Генрих Гейне) «Wenn ich an deinem Hause…»
Когда я долго плутаю Мимо дома её на заре, То радуюсь я, О, Дорогая, Когда вижу твой облик в окне. Свои тёмно-карие очи Бросаешь пытливо без слов. Кто ты, и что тебя мучит? Почему ты так нездоров? »Я немецкий писатель Известный в своей стране. Средь всех имён называя, Будет моё в том числе. То, что меня тревожит, Волнует немецкий народ...
6 месяцев назад
Настольный театр (стихотворение) "Овощи"
КАРТОФЕЛЬ Я картофель,это факт Повторяй за мною в такт: Раз-два, раз-два Выкапывай меня и собирай. ПОМИДОР Я помидор, Я красный на грядке сеньор. В щи меня кладут, и солят И детишек мною кормят. ЛУК Одежку с меня снимаешь, Потом на доске нарезаешь. Слёзы льёшь как из ведра, Лукомназывай меня. МОРКОВЬ Я длинная ваша девица, В любом блюде могу пригодиться...
1 год назад
Стихотворение ко Дню защиты детей
Вот и лето подлетело И скучать сейчас - не дело! Вместе за руки беритесь  И со всеми веселитесь. Слышите, счастливый смех? Это дети! Нам приятней всех Видеть радость в их глазах И улыбки на губах. Мой ТГ:
1 год назад
Стихотворение к 9 мая «Вспомним»
Вспомним Как в сорок первом ушли на войну. Вспомним  Как враг был опасный в бою. Вспомним Как мать отдаёт сыновей, Вспомним Как ждут их дома скорей. Вспомним  Солдата ещё молодого, Вспомним На фронте уже с сединою. Вспомним Как жизнь свою отдавал, Вспомним Как детей от врагов закрывал. Вспомним Тех, кто за Родину пал...
1 год назад
Стихотворение к 9 мая «… она, война»
Летний месяц июнь идёт Планы были у всех наперёд. Но никто и не думал тогда,  Что начнётся она, война. Уходили на фронт безотказно. Прощались на месяц, на год, не ясно… Кровавая бойня была тогда. Как много жизней унесла она, война. Матери ждут своих сыновей: «Возвращайтесь, и поскорей!». Сколько слёз утекло тогда, Когда шла она, война. За плечами немало побед, Уже седой наш любимый дед...
1 год назад
Стихотворение к 8 марта (поздравление для воспитателей)
*** С 8 марта поздравляем Воспитателей любимых Им улыбок пожелаем  И цветов красивых. Каждый день мы в садик Ради вас идём. С вами мы играем, Рисуем и поём.  Дарят нам улыбки  Дарят нам тепло  Нас оберегают И несут добро. *** Поздравляем мам и бабушек, И всех прекрасных дам С международным женским праздником  Здоровья, счастья вам! В этот день весенний  Пусть тепло придёт...
1 год назад