Найти в Дзене
Let's laugh 😃 A young man was sitting in a lounge of a large hotel, sipping a glass of punch. A little girl came up to him and said: -What's your name? The young man told her his name. -Are you married? - she asked. -No, said the man. The little girl was quiet 🤫 for a moment. Then she turned to a woman standing nearby and shouted: -Ehhh, what else did you tell to ask him, mummy?
1 год назад
🤡 🤡 Word play (игра слов)... Working in a mirror factory is something I can totally see myself doing 😄 Did you get it?
1 год назад
💥 Фразы для ежедневного общения. Как сказать по английски "записаться к врачу, парикмахеру, массажисту"? Русскому "записаться к..." соответствует выражение "make an appointment". Таким образом, если у вас запись к врачу на понедельник, вы скажете "I have an appointment at the doctor's on Monday afternoon". Отсюда следует, что во многих случаях мы можем смело переводить слово "appointment " как "запись". The admission to some museums is by appointment only- допуск в некоторые музеи - только по записи. А вот если вы записаны на конкретную медицинскую процедуру, то лучше использовать термин scheduled 📅. Do you remember, tomorrow you have you blood test scheduled? - Не забыл, на завтра ты записан на анализ крови?
1 год назад
When it's hot which one do you prefer:
Опрос
1 год назад
Как по английски будет "южнее", "севернее" и так далее?
Как сказать по английски южнее, севернее, восточнее, западнее? Некоторые, не колеблясь, ответят: more southern... и будут неправы. Для того, чтобы вас поняли англоязычные носители, запомните эту полезную и несколько неочевидную конструкцию: further + the direction. Таким образом, южнее будет further south, севернее - further north, восточнее - further east, соответственно, западнее - further west...
1 год назад
To say o to tell?
И тот, и другой глагол переводятся на русский как «сказать». Однако их употребление подчиняется следующему правилу: - мы используем TO TELL, когда уточняем, кому именно мы хотим что-то сказать: Let me tell you something… (дай-ка я тебе кое-что скажу) I told everybody to be outside the hotel at 10 am. (я сказала всем встретиться на улице у отеля в 10 часов) She will tell her friends they need to make peace (она скажет своим друзьям, что им необходимо помириться) - мы используем TO SAY, когда...
1 год назад
И снова про артикль…
В общих чертах по артиклю в английском все более или менее логично: ставим неопределенный перед существительным, о котором слышим в первый раз, или когда говорим в общем и определенный - там, где есть более или менее конкретное понимание, о ком, или о чем идет речь. Запомните основные случаи отсутствия артикля, в которых на логику опираться бесполезно и остается надеяться только на память. Are you going to university after finisging high school? - Ты собираешься в Университет после того, как закончишь школу? He spent two months in hospital - он два месяца пролежал в больнице Если же мы говорим...
1 год назад
Артикли и географические названия в английском языке.
Нужно ли ставить #артикли в #английском перед названиями стран, континетов, регионов, рек, озер, улиц и других территорий? Тут все не так просто, поэтому потребуется напрячь память и выучить определенные правила...
1 год назад
Артикли в английском. Артикли в европейских языках - одна из самых сложных тем для нас, русскоговорящих. Ведь в русском языке их нет и для нас это совершенно новая часть речи. Попробуем разобраться с ней так, чтобы употреблять артикли уместно, правильно и по делу, так как благодаря именно артиклям (у нас их роль выполняют другие части речи) носители английского, а также итальянского, французского, немецкого и прочих языков более точно и логично выражают свои мысли. Итак, в английском имеется три артикля: The - определенный A - неопределенный An - неопределенный, который ставится перед словом, начинающимся с гласной. Артикль The используется в английском перед существительными, о которых участники разговора в курсе, которые известны им обоим, или о которых уже была речь ранее. Или перед существительными, которые являются уникальными в своем роде. По идее, мы используем the, когда четко можем ответить на вопрос "какой", "какая", "какие"? Вот самый банальный пример: I saw a (неопределенный артикль, так как неизвестно, о каком фильме нам говорят) film last night. The actors were good but the film was not interesting. Вчера я посмотрел фильм. Актеры играли хорошо, а вот фильм был неинтересный. Мы можем ответить на вопрос: какие актеры? - Те, что играли в фильме. Какой фильм? - Тот, что я видела вчера. Поэтому здесь определенный артикль. Еше примеры: The moon is going down - Луна садится. (какая луна? Единственная луна, другой нет). The girl you met at the party is Tommy's sister - девушка, с которой ты познакомился на вечеринке, сестра Томми (какая девушка? - та, с которой ты познакомился на вечеринке). Если же мы говорим о чем-то неопределенном, то и артикль используется неопределенный: I'd like to have a house with a garden - я бы хотела дом с садом (с каким садом? с каким-нибудь садом, не уточняется) А в некоторых случаях (опять же, когда мы говорим в общем), артикль вообще не требуется: - когда существительное неисчисляемое ( то есть мы не можем его посчитать), или когда существительное во множественном числе: meat is expensive - мясо дорогое (мясо в общем) do you like cats - ты любишь кошек? (не важно, каких кошек, кошек в целом). - перед именами собственными в английском артикль также не употребляется: Is Doctor Grant here? - Доктор Грент здесь? Is she Mrs Smith - Она миссис Смит? И - исключение из правил: Если мы используем чью-то фамилию в качестве семьи (Петровы, Ивановы, Сидоровы), то определенный артикул ставится: The Browns are not coming - Браунс (семья Браунс) не придут. Написала - и кажется, что все довольно просто. А чтобы вы могли поупражняться, в комментариях дам упражнение на проработку артикля.
1 год назад