Найти в Дзене
НЕВОЗМОЖНО ВЫУЧИТЬ ФРАНЦУЗСКИЙ Так думала я, будучи ученицей среднего звена. У меня просто не укладывалось в голове 🤯, каким образом людям удаётся запомнить все неправильные глаголы, да ещё и в разных временах и наклонениях их употреблять. После "глагольного" страха неизменно шествовал страх не запомнить артикли существительных. А это, по словам, учителей было ОЧЕНЬ ВАЖНО, ну а для меня, как всегда, ГИПЕР ТРУДНО. Никто никогда даже не пытался нам, детям, облегчить "жизнь" в этом вопросе, успокоить, и уверить, что есть масса "хитростей", которые помогают сориентироваться в безбрежном море французской грамматики. Позже оказалось, что все неправильные глаголы объединяются в подгруппы и спрягаются по одному и тому же принципу внутри этой подгруппы.💬 Выяснилось, что по суффиксу слова можно определить, какого оно рода и какой артикль к нему нужно подставить. 🤷‍♀️ А какая тема самая "страшная" для вас?
2 года назад
Игра на понижение, или из института в школу. На втором курсе ин. яза я вышла замуж, курсовая по педагогике была завалена из-за токсикоза. На третьем курсе я учила монологи по французскому, гуляя с «кричащей» коляской. Четвертый курс был более спокойным, этакое затишье перед финалом: диплом и начало работы в качестве переводчика в медицинском институте. Гордость моя, как и усталость, не знала границ: мне 21 год, я еще сама студентка, а уже перевожу для таких же студентов-иностранцев, которые порой были даже старше меня. Первое время было невероятно трудно, приходилось запоминать тонны терминов, но спустя три года я приходила на пары с чувством приятного ожидания. Замысловатые и длинные физиологические, биохимические описания красиво и лаконично были переведены на французский. Терминология была теперь мне знакома, страх и волнение ушли. Вместе с тем мне потихоньку стало открываться «закулисье» большой бюрократической машины. Поняла, что один человек не сможет изменить ситуацию (воз и ныне там), свое отношение к происходящему тоже не под силу было поменять. Поэтому после рождения второго ребенка принимаю решение уйти… работать учителем в школу. Перестроиться со взрослой аудитории на более молодую было непрост, первые два месяца я обращалась к школьникам на «Вы», а фамилий их даже не помню, потому что всех называла по имени. Они выкатывали на меня глаза из орбит и искренне удивлялись тому, что учитель считает оценки вполне себе второстепенной вещью. Дети помладше писали на доске милые признания моим педагогическим способностям, а девчонки постарше интересовались, где делаю маникюр. Ученики в большинстве своем казались мне отличными искренними ребятами, сообразительными и тонкими. Не понимаю до сих пор жалоб на нынешнее поколение. Ну а спустя год я отправилась в очередное путешествие под названием «декретный отпуск». Какова вероятность того, что оттуда я прямиком направляюсь работать в детский сад? 
2 года назад
10 способов сказать ДА по-французски ✅ Надоело кивать в ответ на предложения иноязычного собеседника? Устали от однообразного: "Oui, oui, c'est ça." (Да, да, это так)? Сейчас я научу вас красиво и разнообразно выражать свое согласие или одобрение. 😉 🔸️Sans doute! - Без сомнений! 🔸️Certes! - Конечно! 🔸️C'est bien ça! - Так и есть! В самую точку! 🔸️Je veux bien! - Согласен! 🔸️Entièrement d'accord! - Совершенно согласен! 🔸️Pourquoi pas?! - А почему бы и нет?! 🔸️Avec plaisir! - С удовольствием! 🔸️C'est une bonne idée! - Отличная идея! 🔸️Ça me va! - Годится! Мне это подходит! 🔸️C'est ce qu'il me faut! - Это то, что нужно! Признаюсь, когда мне предлагают мороженое 🍦 или другие сладости 🍬, всегда говорю одно и то же... - C'est ce qu'il me faut! Возможно, когда-нибудь научусь отвечать отказом.🙅‍♀️ Но это уже другая история.
2 года назад
ПОЧЕМУ ФРАНЦУЗСКИЙ ПОХОЖ НА АНГЛИЙСКИЙ? Всем Бонжур! Я Анна, преподаватель французского языка. Многие мои ученики учат второй иностранный после английского языка, и это прекрасно. Вот почему: Не секрет, что у европейских языков есть определенные схожести. Некоторые образовались на основе народной латыни: испанский, итальянский, румынский, французский. Иные оказали влияние друг на друга в ходе истории: Норманнское завоевание Англии, которое длилось около 3 веков,  привело к тому, что в современном английском языке насчитывают (по разным данным) не менее 30 % французских заимствований. Новые слова внедрялись в сферы политики, управления, образования, армии, а так же в повседневную жизнь. Ярким примером последних служат столы и стулья: chair - chaise (стул), table - table (стол). Необычно сложилось с названиями видов мяса в английском языке: beef от французского boeuf (говядина), pork - от porc (свинина), mutton - от mouton (баранина). Притом что корова, свинья и баран на языке туманного Альбиона: cow, pig и sheep. Многие слова даже пишутся абсолютно одинаково, поэтому даю сразу установку: если слово в английском произносится на -шн, то на французском смело читаем - сьон: action (действие), information (информация), administration (администрация), portion (часть, доля)  etc. Еще один лайфхак: слова, начинающиеся на st-, sc- во французском  будут писаться с ét-: student - étudiant (студент) school - école (школа) stranger - étrange (странный, иностранец) etc. В конце-концов, английский все же получил бОльшее распространение и «просочился» во многие языки. Потому слышим от французов : week-end, shopping, star, interview, T-shirt и многое другое. Кстати, во Франции идет настоящая борьба с англицизмами, а за «чистотой» языка следит Французская Академия. Ну а для всех изучающих французский, подобные явления лишь облегчают запоминание. Bon courage! Поделитесь, какие сходства английского и французского замечали вы?
2 года назад