Корейская комната 팜방 - это канал на котором любитель Кореи сможет найти все необходимое: разбор грамматик, рецепты, полезные материалы и многое другое.
Грамматика -을까요 - используется для того, чтобы предложить собеседнику сделать что-то вместе. Эта грамматика очень часто употребляется с слово 같이 같이 운동할까요? 밥 먹으로 갈까요? 여러분 한국어 같이 배울까요?
Кимба́п (김밥) — популярное блюдо корейской кухни, представляет собой роллы. Что понадобится: Вы можете выбрать любые ингредиенты по вкусу. Приятного аппетита!
Грамматика 부터 - 까지 присоединяются к времени и означают промежуток времени "с...до..."
부터 - "с"
까지 - "до" 몇 시부터 몇 시까지 공부해요? -С какого часа и до которого Вы занимаетесь?
오전 9시부터 오후2시까지 공부해요 - С 9 утра до 2 часов дня 부터 нельзя использовать с началом места или направления...
Дательный падеж лица употребляется с одушевленными существительными и отвечает на вопрос «кому?». И имеет окончание – 에게. 너에게 - (кому?) тебе. В устной речи вместо окончания 에게 в Дательном падеже чаще всего ставится окончание 한테...
Грамматика - 의 указывает на принадлежность одного существительного другому, при этом первое слово является главным. 저의 이름 - мое имя. Грамматический показатель 의 может произноситься [의], и как [에], однако [에] используется чаще...
Окончание винительном падежа добавляется к существительному, которое в предложении является дополнением. 책을 읽습니다 - читаю книгу. 영화를 봅니다 - смотрю фильм. Винительный падеж -을 를- используется, когда мы производим действие над предметом...
Частица 은/는 присоединяется к подлежащему, выраженному существительным и указывает на субъект действия.
은 - используется когда слово оканчивается на согласную. С 받침 는 - используется когда слово оканчивается на гласную...
Эта грамматика создается способом добавления к существительному окончания 이/가. И отвечает на вопрос «кто? что?», как и в русском языке. -이 присоединяется к существительным, оканчивающимся на согласную. 선생님이 -가 присоединяется к существительным, оканчивающимся на гласную. 친구가 1. Используется с глаголом «되다», с существительными, которые показывает что кто-то или что-то становится...
Ханбок - это один из самых красивых и уникальных видов национальной одежды, который уже несколько веков является неотъемлемой частью корейской культуры и традиций. Не так давно, я посетила лекцию посвященную этой и узнала о том, как эта одежда считается символом национального единства, а также какие основные элементы и правила стиля присущи этой одежде. Я подготовила презентацию, чтобы рассказать вам об истории развития ханбока, его влиянии на современную моду и причинах популярности за пределами Кореи...
Дифтонги были для меня одной из самых сложных тем в начале моего изучения корейского языка. Сегодня я объясню, как эти дифтонги строятся и, как они звучат. ㅏ + ㅣ = ㅐ — э
ㅓ + ㅣ = ㅔ — е
ㅑ + ㅣ = ㅒ — йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ — йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ — вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ — ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ — ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ — во
ㅗ + ㅐ = ㅙ — вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ — ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ — ый В чем же разница произношения этих букв? ㅐ[э] - Составляется из «а», «и». Звучит как «э». ㅒ[йэ] - Базу составляют звуки «йа», «и», что в результате дает привычное «е». ㅔ[э]...
В этом уроке я постараюсь объяснить, как правильно читать согласные в корейском языке. Важно обратить внимание на то, что в названии каждой буквы уже содержится подсказка о ее произношении. Корейский язык очень интересен и красив, особенно если понимать его звуки и правила чтения букв. Надеюсь, что этот урок будет полезен и познавательный для вас! ㄱ - "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г"...
Изучение корейского алфавита может показаться сложным для начинающих. Однако, понимание звучания гласных букв является ключом к успешному освоению этого удивительного языка. Поэтому сегодня я постараюсь объяснить как их правильно произносить. 가자! ㅏ[а] Звучит как «а» в русском языке, но звук громче и шире. ㅑ[йа] Эта буква похожа на нашу «я» ㅓ [о] Нужно открыть рот, как будто хотим сказать «а», но говорим «о» ㅕ[йо] Открывается рот шире и тянем вниз челюсть. ㅗ[о] Вытяните губы в трубочку, словно хотите сказать «у», но произносите «о», — будет больше похоже на «уо»...