Найти в Дзене
Модальные глаголы в немецком языке. 👍🇩🇪 С модальными глаголами Вы можете столкнуться в любом языке. Модальные глаголы обозначают отношение говорящего к действию, которое он совершает. Рассмотрим это утверждение на примере. Ich will ein Buch kaufen. – Я хочу купить книгу. Я (говорящий) хочу (отношение) купить (действие) книгу. Основные модальные глаголы немецкого языка: können (мочь, иметь возможность), müssen (быть должным, быть вынужденным), sollen (быть должным, быть обязанным), wollen (хотеть, желать), dürfen (мочь, иметь разрешение) и mögen (хотеть, желать).   Модальные глаголы имеют ряд особенностей в спряжении. Ниже я перечислю эти особенности, а Вы проследите их в таблице спряжения глаголов. 1) В 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа меняется корневая гласная (кроме глаголов sollen и wollen). 2) Формы 1-го и 3-го лица единственного числа совпадают и имеют нулевое окончание. 3) Формы 1-го и 3-го лица множественного числа совпадают и имеют окончание -en.   Таблица спряжения модальных глаголов в настоящем времени (Präsens)   können müssen Ich kann Wir können Ich muss Wir müssen Du kannst Ihr könnt Du musst Ihr müsst Er, sie, es kann Sie, sie können Er, sie, es muss Sie, sie müssen   dürfen mögen Ich darf Wir dürfen Ich mag Wir mögen Du darfst Ihr dürft Du magst Ihr mögt Es, sie, es darf Sie, sie dürfen Er, sie, es mag Sie, sie mögen   wollen sollen Ich will Wir wollen Ich soll Wir sollen Du willst Ihr wollt Du sollst Ihr sollt Er, sie, es will Sie, sie wollen Er, sie, es soll Sie, sie sollen   Рассмотрим подробнее значение модальных глаголов на живых примерах.   Модальный глагол können употребляется в ситуациях, когда нужно выразить: а) возможность, врожденную или приобретенную, совершить какое-либо действиe; Vögel können fliegen. – Птицы могут летать. (это их врожденная способность) Er kann Ski fahren. – Он может кататься на лыжах. (Он научился этому в детстве. Приобретенная возможность)   b) возможность, основанную на объективных условиях; Endlich haben wir Urlaub. Jetzt können wir in die Berge fahren. – Наконец-то у нас отпуск. Сейчас мы можем отправиться в горы.   c) неуверенное предположение (степень уверенности около 50 %). Sie kann noch zu Hause sein. – Она, может быть, еще дома.   Модальный глагол dürfen употребляется, когда нужно выразить: а) разрешение; Sie dürfen mein Auto nehmen. – Вы можете взять мою машину. (Я разрешаю Вам)   b) запрет, если используется вместе с отрицанием nicht (не); Hier darf man nicht rauchen. – Здесь нельзя курить.   c) просьбу, требование, желание; Du darfst nicht weinen! (=Weine nicht!) - Не надо плакать! Модальный глагол müssen выражает: а) объективную необходимость, вызванную обстоятельствами, внешними условиями, сложившейся ситуацией; Ich muss nach Hause gehen. Es ist schon spät. – Я должен идти домой. Уже поздно. (обстоятельство – позднее время и необходимость – идти домой, чтобы успеть на автобус, например)   b) необходимость в силу морального долга, внутреннего убеждения; Ich muss dem Verletzten helfen. – Я должен помочь раненому. (Я не могу поступить иначе)   c) необходимость в силу закона; Radfahrer müssen hintereinander fahren. - Велосипедисты должны ехать друг за другом.   d) необходимость, вызванную силами природы; Der Sturm war so stark, dass unser Boot kentern musste. - Шторм был настолько силен, что наша лодка перевернулась.   e) предположение, основанное на объективных фактах, наблюдениях и размышлениях (степень уверенности почти 100 %).); Er muss sehr klug sein. – Он, должно быть, очень умный.   Модальный глагол sollen выражает: а) поручения, приказания, просьбы; Ich soll dir den Brief übergeben. Я должен передать тебе письмо. (Я получил указание передать тебе письмо)   b) цель, предназначение какого-нибудь предмета; Diese Werbung soll die Käufer betrügen. - Эта реклама должна обманывать покупателей.
2 года назад
Все предлоги, которые не используются ни с Akkusativ, ни с Dativ, используются с родительным падежом (Genitiv): Er kommt (an)statt seines Bruders. – Он приходит вместо своего брата. Wir spielen trotz des Wetters. – Мы играем (или будем играть) несмотря на погоду. Ich arbeite während der Woche. – Я работаю в течение недели. Das war während des Krieges. – Это было во время войны. Sie fehlt wegen der Krankheit (wegen der Probleme). – Она отсутствует из-за болезни (из-за проблем).   Предлоги с Genitiv выражают какое-либо отношение (причинное, временное, пространственное, уступительное …). Недаром используется именно родительный падеж. А какие ещё падежи есть в грамматике немецкого языка? Освежить свои знания вы сможете в нашей статье о падежах.   Многие предлоги с Genitiv характерны лишь для канцелярского или юридического языка, их нет смысла запоминать списком, а лучше – "в порядке поступления", просто как новые слова.   Две группы предлогов с Genitiv   Часть из них выражает  пространственно-временные отношения: außerhalb der Stadt – вне города, за городом; innerhalb des Hauses, innerhalb eines Jahres – внутри дома, в течение года; diesseits des Flusses – по эту сторону реки; jenseits des Gebirges – по ту сторону гор; abseits der ausgetretenen Pfade – в стороне от истоптанных (протоптанных) троп; beiderseits der Grenze – по обе стороны границы; längs (= längsseits) der Autobahn – вдоль (на протяжении) шоссе; oberhalb der Stadt – над городом, выше города; unterhalb des Bergdorfs – под горной деревней, ниже горной деревни; unweit des Instituts – недалеко от института; inmitten dieser Unordnung – посреди этого беспорядка; binnen (= innerhalb) einer Woche – в течение (в пределах) недели, через неделю; zeit seines Lebens – в течение (всей) своей жизни. Не путайте предлоги, выражающие пространственно-временные отношения, с предлогами времени, о них мы писали в нашей статье.   Другая часть предлогов с Genitiv указывает на источник, причину (+ несмотря на причину), а также на средство и цель (совершаемого действия). Причина (начало) – средство (середина) – цель (конец):   laut des Gesetzes – согласно (по) этому закону; аufgrund der Zeugenaussagen – на основании свидетельских показаний; kraft (= aufgrund) seines Amtes handeln – действовать на основании, согласно занимаемой должности; der Bequemlichkeit halber – ради удобства; angesichts der hohen Zahl an Arbeitslosen – ввиду высокого числа безработных; infolge des starken Regens – вследствие сильного дождя; zufolge der Nachrichten – согласно новостям, как было сказано в новостях; zugunsten seines Schwiegersohnes – в пользу своего зятя; anlässlich des Feiertages – по поводу (по случаю) праздника; ungeachtet der Zwischenrufe (= der Zwischenrufe ungeachtet…) – несмотря (невзирая) на выкрики; anstelle (= an Stelle) des Meisters – вместо мастера; anhand (= an Hand) des vorliegenen Tatbestands – на основании имеющегося фактического материала по делу (состава преступления); mit Hilfe eines Fachmanns – с помощью специалиста; mittels eines gefälschten Dokuments – посредством подделанного документа; vermöge seines ausgezeichneten Gedächtnisses – благодаря (в силу) своей отличной памяти; um… willen: Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. – Ради милого мира (т. е. чтобы не портить отношения) он в конце концов уступил; zwecks (обычно без артикля): eine Maßnahme zwecks größerer Sicherheit – мероприятие с целью, для большей безопасности; hinsichtlich der Qualität unserer Produkte – в отношении качества наших товаров.   Когда добавляем von   Если у существительного нет при себе прилагательного или артикля и ему нечем выразить родительный падеж, то после большинства из этих предлогов может стоять еще и предлог von (+ Dativ): mit Hilfe von Werkzeugen – при помощи инструментов; anhand von Fingerabdrücken – с помощью, посредством отпечатков пальцев; anstelle von Bäumen – вместо деревьев.
2 года назад
Мотивация при изучении языка Motivation beim Sprachenlernen Ähnlich wie beim Erlernen eines Musikinstruments gilt auch für das Erlernen einer Fremdsprache, dass man mit der richtigen Grundeinstellung an die Sache heran gehen muss. Zunächst einmal sollte klar sein, welches Lernziel überhaupt angestrebt wird. "Fertig" wird man mit dem Sprachenlernen zwar sowieso nie, aber zum Einen bringt jeder Sprachschüler seine individuellen Lernvoraussetzungen in Bezug auf Talent und Motivation mit, und zum Anderen macht es einen großen Unterschied, welches Kompetenzniveau (A/B/C) beziehungsweise, welche der 6 Niveaustufen von A1 bis C2 angestrebt wird. Für alle Schüler gleichermaßen gelten allerdings die landläufigen Redewendungen "Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen", "Bangemachen gilt nicht" und "Der längste Weg beginnt mit dem ersten Schritt". Bei der Sprachkompetenz wird unterschieden nach den Bereichen Leseverstehen, Hörverstehen, Schreiben und Sprechen. Wer die Möglichkeit hat, ausländische Bücher, Zeitungen und Zeitschriften zu lesen bzw. Rundfunk- und Fernsehsender zu empfangen, ist gut beraten, diese zu nutzen. Darüber hinaus gibt es heutzutage sehr gute und auch kostengünstige Möglichkeiten, alle vorerwähnten Kompetenzbereiche gleichzeitig und fast spielerisch zu trainieren: die Rede ist natürlich von den zahlreich angebotenen Sprachlernprogrammen im Internet für PC und den entsprechenden Smartphone-Apps. Jedes dieser Programme hat seine spezifischen Eigenheiten, aber daran gewöhnt man sich schnell. Auch hier gilt die alte Regel: "wer will, findet eine Lösung – wer nicht will, eine Ausrede." ⚽️ Мотивация при изучении языка Изучение языку подобно освоению музыкального инструмента, поскольку в этом случае очень важно знать, как правильно взяться за дело и что служит для нас отправной точкой. Вначале каждому должно быть ясно, к какой цели во время учебы следует стремиться. Процесс изучения языка может длиться всю жизнь, но один ученик ставит цель в зависимости от таланта и мотивации, в то время как другой думает о достижении определенного уровня владения языком (A/B/C), точнее говоря, какой из уровней от А1 до С2 он хочет достичь. Какую бы цель ни ставили перед собой ученики, всегда нужно помнить о известных изречениях: «Ни один мастер не упал с неба», «У страха глаза велики», «Самый длинный путь начинается с первого шага». При изучении языка важно тренироваться как в чтении и восприятии на слух, так и в письме и разговоре. Кто имеет возможность, должен читать иностранные книги, газеты и журналы, а также слушать радио, смотреть телевизор, что также очень важно. Для этого сегодня существует множество хороших и бесплатных ресурсов, позволяющих тренироваться во всех областях применения языка, причем в интересной и игровой форме. Речь идет о многочисленных программах для изучения в интернете, а также о различных приложениях для смартфонов. Каждая из этих программ имеет свою специфику, однако с ними не сложно разобраться. Здесь также подходит старое изречение: «Кто ищет, тот находит решение, а кто не хочет – тот отговорку.
2 года назад