Много разных мыслей пришло мне в голову по поводу языка за эти полтора месяца, скоро напишу
Пока - очередной выпуск рубрики я бы так не сказал(а). Вы знаете, что делать: сначала пробуете сами перевести, а потом - тык-тык. Смотрим: открыто высказываться о чём-то = be vocal about sth строить из себя недоступного / набивать себе цену = play hard-to-get отказаться от своих слов / взять слова обратно / передумать = double back on something Он выглядит неуклюжим / странноватым = He comes off awkward Звучит слащаво / чересчур cентиментально = Sounds mushy замазать проблему, а не решить её /...