Найти в Дзене
Решил начать бегать. Пробежал пару кругов. Сдох. Оставшиеся несколько кругов решил походить. Но не об этом. Часов умных у меня нет, скачал трекер для смартфона. И каково было моё удивление, что после нескольких пройденных кругов и небольшого проеханного отрезка (вспомнил, что не выключил трекер уже в машине), оказывается я прошел расстояние в 100 метров. Это уровень gps в телефонах 2010 года. Программисту кланяюсь в ноги, чтобы посмотреть, как у него из того же места растут и руки. Как так то
2 года назад
Сергей Довлатов – Заповедник
Приобретал книгу в фикс прайсе, и отвечу сразу – не пожалел. Точно можно брать. Написано интересно (а по сравнению с Сальниковым - гениально). В поиски глубинного смысла рассказа я пускаться не буду, но скажу вот что. История с самого начала не похожа на литературный рассказ. Скорее на одностороннее общения какого-то вашего дяди с вами, рассказывающего вам историю из своей молодости. Ну очень приятно вникать в размышления и отсылки «дяди» в той или иной ситуации. Были в этой истории весёлые моменты, были и грустные...
2 года назад
НЕМНОГО НЕ В ТЕМУ БЛОГА, НО СОВЕТ СТОЯЩИЙ!!! Никогда не пей «чужой» алкоголь!!! Хочешь выпить? Купи себе. Выпей. Не страдай ни от алкоголя, ни от его последствий! Алкоголь сам по себе вредная штука, а значит, если ты уже решил пить, то не пей то, что тебе не нравится. Друзья говорят, что коктейль Маргарита для баб? Пусть идут в одно место. Водка ни чуть не полезнее, но намного отвратительнее. Дешёвое пиво это вода с эстрогеном. Если решил пить, пей то что нравится. Хуже от этого точно не будет) (если только ты не решил пить растворитель)
2 года назад
Снова Мастер и Маргарита, Каюсь) Ранее здесь я уже составлял мнение о книге, и переписывать весь пост сюда не стану. Но дополнить его стоит, также, как и сериал дополнил книгу. Кто-то может сказать, что глупо снимать кино по книге почти дословно (а, судя по всему, сценарий - это просто слегка подредактированная книга), но я думаю создатели сериала хотели показать своё видение оригинального произведения, что, по моему мнению, получилось великолепно. Местами копирование книги выглядит глупо, т.к. некоторые сцены в сравнении с описанием в книге выглядят сомнительно и нелепо (Та же встреча мастера и Маргариты). Однако приёмы донесения мыслей до зрителя выбраны шикарно. Не думаю, что переозвучка многих персонажей была первоначально задумана. Так режиссёр показывает, что Иешуа Га Ноцри не только направляет руку мастера, но и говорит через него. Мы также видим, через кого наблюдал за происходящим 2 тысячелетия назад Воланд "тайно". В то же время Гафту и Нагиеву достались сразу по 2 роли. С одной стороны это Иуда, обозначающий предательство в услужении Калифы, С другой подставной граф, чьё предназначение не отличается от ранее указанного, как и повод поступка. Обе роль у обоих актёров отождествляются между собой. Поэтому очень даже советую к просмотру. Сериал вполне способен дополнить в вашем воображении картину происходящего в Булгаковском романе)
2 года назад
АСТ, какого х? Или как меня развели на знания
Прикупил я на днях эту замечательную книгу, очень уж хотелось прочитать труды Гёте по поводу восприятия человеком цвета. Давно в голову приходила мысль: Как понять, что мы с вами видим цвета одинаково. Если ребёнок с младенчества видит и воспринимает фиолетовый как розовый, то он по названию будет понимать, что это фиолетовый. Надеюсь, что вы понимаете, к чему я веду. Однако издательство АСТ решило не давать мне информации Верней сказать, что они урезали книгу. Сократили её, причём очень прилично...
2 года назад
Мастер и Маргарита как последняя надежда Булгакова
Моё почтение Михаилу Афанасьевичу Булгакову Я не помню, в каком классе мы проходили это произведение, но, положа руку на сердце, признаюсь - естественно в школе я его не читал. И с одной стороны плохо пропускать учёбу, но с другой я бы точно ничего не понял бы. Мне 28, и я не чувствую, что понимаю эту книгу полностью, что уж там говорить в условные 16. Хотя можно снять шляпу перед школьной системой за продуманность программы (возможно просто совпадение). По факту вы параллельно с Булгаковым проходите по истории условно годы его жизни, а значит в целом должны выкупать контекст...
2 года назад
Первые весенние покупки) Ещё пара книг в пути. Подумываю создать в закрепе статью с «Книгами, который должен прочитать каждый», но не в плане любования прекрасным слогом, а скорее для понимания окружающего нас мира
2 года назад
Энн Кливз - Рассказывая сказки
Взял эту книжку с целью разубедить себя в убеждении: «Женщины умеют писать только для женщин». Потому то и выбрал детектив. Жанр, мной совершенно заброшенный. Есть 2 детектива, а остальные - их производные Вероятнее всего это только моё мнение, однако я считаю, что есть Шерлок Холмс Артура Конана Дойля и есть Эркюль Пуаро Агаты Кристи. Это две истории детективного жанра, служащие основой для всего современного детектива, как жанра. Можно подумать, что два персонажа очень похожи, но вся соль заключается в построении истории...
2 года назад
Немного о скорочтении
Я сам только-только начал заниматься скорочтением, так как читаю на уровне начальных классов, что и побудило меня заняться эдаким саморазвитием. Моя скорость чтения Начну вот с чего. Я читаю не так, как многие люди. А именно - "залпами". И мои читательские залпы длятся по 5-7-9-11 часов. Вот только на это больше влияет не моя любовь к книгам, а скорость прочтения книг. Недавно я решил замерить этот показатель, и готов был провалиться со стыда: 118 слов в минуту. И это при том, что показатель в 150 считается отвратительным...
2 года назад
Просто небольшая затравочка) Сейчас дочитываю "Мастер и Маргарита" Булгакова. Очень здорово заходит, но по прочтению постараюсь выдать полноценную статью с полным разбором произведения (в контексте происходящего в жизни автора на момент написания, и без него). Однако уже сейчас я не удержался, и, заскочив на википедию, прочёл следующую информацию: После смерти Булгакова, его жена редактировала роман, и меняла "незначительные" мелочи, вроде некоторых фамилий, цвета головного убора или одежды. Как написано, мелочи - не влияющие на сюжет. В связи с этим всплыл вопрос: А точно ли мелочи эти не влияют на посыл произведения? Не отсылал ли автор через них на проблемы зарождающегося советского общества? Вдруг супруга, испугавшись гонений, подправила роман так, чтобы сменить сатиру над властью на сатиру над обществом того времени в целом? Как считаете? По хорошему взглянуть бы на все изменения, но не знаю, есть ли где оригиналы рукописей.
2 года назад
Книга интересная, но своих денег не стоит. Брал её ещё летом за 600р. С тех пор читаю по кусочкам. По-факту это просто сборник интересных математических фактов, окружающих нас в повседневной жизни. И если одни факты радуют, или даже удивляют, то другие наводят на мысль, что мем про "странные" исследования британских ученых и не мем вовсе) Если выцепите её на вторичке, или по дешёвке в электронном формате - можно потратиться. Но ничего не упустите, отказавшись от неё
2 года назад
У меня вопрос к переводчикам, редакторам и издательствам в целом. Неужели так сложно при переводе иностранных книг адаптировать системы счисления под регион, в котором вы издаётесь и продаётесь. У нас она метрическая. Ладно ещё в художке я сижу с конвертером, вычисляя лье у Верна, или всякие рю и дзи в японском фольклоре. Но в нон фикшене… Я и так нихрена не понимаю, а тут ещё мили-футы-дюймы, орадусы в фаренгейтах и тд и тп. Не заставляйте меня чувствовать себя ещё тупее, чем я есть!
2 года назад