Найти в Дзене
Чебурашка, ЦРУ и пятая колонна. Новый фильм "Чебурашка" не смотрел, но осуждаю. Достаточно внимательно вчитаться в первоисточник - книгу Эдуарда Успенского "Крокодил Гена и его друзья". Итак, напоминаю сюжет. В советский город без сопроводительных документов, визы, загранпаспорта и ветеринарного свидетельства из некой южной страны прибывает "неизвестный науке зверь" - Чебурашка. И не как-нибудь, а в ящике апельсинов (оранжей!). Кто это? За плюшевыми ушами скрывается шпион-нелегал. Чтобы внедриться в советское общество, он завязывает дружбу с сотрудником зоопарка - крокодилом Геннадием, и таким образом легализуется. Оставаясь при этом иностранным агентом. Вместе с Геннадием они приступают к созданию "Дома Дружбы" - явный намек на запрещённую в РФ за экстремизм социальную сеть. Этот план стремится нарушить антигерой сказки - старуха Шапокляк. Постойте, а кто же такая Шапокляк? Известно, что у нее есть ручная крыса Лариса, она пенсионерка и "собирает злы". Ребенку автор намекает, что бабушка очень нехороший человек. Но всмотримся в образ Шапокляк и попытаемся восстановить ее биографию. Сказка вышла в конце 1960-х годов. Шапокляк явно не молода - "по утрам не ждём меня работа, я ДАВНО на пенсии сижу". Скорее всего, она родилась ещё во времена Николая Второго и застала дореволюционную Россию. Ее старомодное платье намекает, что бабушка ещё при царе закончила женскую гимназию, а то и Смольный институт благородных девиц. Имя ее не известно - только псевдоним ("так делает старуха ПО КЛИЧКЕ ШАПОКЛЯК"). Старушка явно "из бывших" и имеет благородное дворянское происхождение, которое вынуждена скрывать. Шапокляк застала революционную смуту и Гражданскую войну, в ходе которой лишилась своей семьи. И она понимает, ЧТО ИМЕННО затеял иноагент Чебурашка - создание экстремистской социальной сети, куда включены представительница творческой интеллигенции Галина, Лев Чандр (вы не догадыались, что это имя и фамилия?) и прочие советские граждане. Стремление спасти свою страну от нового развала и геополитической катастрофы и делает Шапокляк антигероем для либерала Успенского. Концовка сказки в оригинале примечательна: экстремистское сообщество "Дом Дружбы" создано, а Шапокляк улетает на воздушных шариках - то есть лишается своей Родины. Как раз то, что и осуществили национал-предатели в 1991 году. Отдельно подчеркну, что эта тема ныне усиленно продвигается пятой колонной. На Дзене множество положительных отзывов на новый фильм "Чебурашка" - и поток негатива на экранизацию рассказа Аркадия Гайдара "Чук и Гек". В новогодние праздники иноагенты открыто навязывают российскому зрителю для семейного просмотра некую новую историю, отсылающую к русофобско-антисоветскому сюжету Успенского, поливая грязью фильм о том, что надо много работать и горячо любить свою Родину...
2 года назад
Пьесы Евгения Шварца. В сборнике - "Голый король", "Снежная королева", "Тень" и "Дракон". Что ж там такого, что маркировка 18+? Разглашение гостайны (король голый) найти можно. Экстремизм в "Драконе" тоже. Призывы к свержению существующего государственного строя ("тень, знай свое место!") - да. Но вот что там такого, что несовершеннолетним читать нельзя?
2 года назад
Чебурашка-2: потерянное звено. Успех "Чебурашки" в российском прокате намекает, что вполне возможно продолжение. Попробую предположить сюжет сиквела) В Город приезжает аргентинский турист дон Хулио Тебенадо. Но на самом деле это - нацистский учёный Клаус фон Карбофокс, потомок сбежавших в Латинскую Америку эсесрвцев. Персонаж в исполнении Ивана Охлобыстина, громко ругаться будет на испанском ("каррамба" с картавым "р" , да), злодейски замышлять на немецком, а при разговоре на ломаном русском будет мешать ещё и русские, немецкие и испанские слова. Цель Карбофокса - похитить Чебурашку. Потому что ушастик - сбежавший из его тайной лаборатории результат фашистских опытов. Ещё во второй половине 1940-х в Аргентине Менгеле и Ко начали эксперимент по принудительной эволюции местных обезьян, чтобы получить переходное потерянное звено от приматов к низшим человеческим расам и доказать истинность расовой теории. По ходу сюжета оказывается, что Карбофокс опроверг сам себя, и уровень интеллекта Чебурашки соответствует интеллекту обычного европеоида. Безумный учёный посрамлен, отказывается от своих нацистских теорий и участвует в открытии Дома Дружбы Народов. В Доме Дружбы известный учёный Лев Чандр (в исполнении Станислава Дробышевского) рассказывает о руконожке ай-ай международному коллективу школьников. Занавес.
2 года назад
СКРЕПОНОСНЫЙ НОВОДЕЛ Прочитал на канале "Царьграда" разгром и обличение "Колыбельной" Слепакова. И среди всего того потока сознания заметил очень примечательный момент. Два пункта критики хочу выделить отдельно: 1. Колыбельная - слишком интимный жанр, чтоб такое вот петь 2. Россия представлена в песне жестоким языческим божеством, требующим человеческих жертв. Защитники и ревнители "традиционных ценностей" попросту не знакомы даже мельком с традиционной культурой, частью которых является эти самые ценности. А "Родина-мать" в общем-то является архетипом Великой Матери - женского языческого божества, повелительницы жизни и смерти. И человеческие жертвоприношения в рамках тех культов были вполне нормальным явлением. Известная всем БаБа Яга, не менее известная индийская Кали и "Родина-Мать" - производные одного и того же женского архетипа. И претензии к жанру колыбельной - смешны. "Баю-баюшки-баю, нет местечка ли в раю" - вот она, колыбельная традиционной крестьянской культуры позапрошлого века, той самой исторической православной России, под которую Ильич бомбу заложил. Но "традиционные ценности" защитников Духовных Скреп не имеют никакого отношения ни к традиционному обществу, ни к традиционной культуре. Это такой же новодел, как "родноверия" современных неоязычников. Вот и все.
2 года назад
Это стихотворение было написано в ноябре 2011 года как сатира на ультраконскрвативные идеи тех дней. Однако ж ныне это становится основой иделогии. В общем, надо с политической сатирой завязывать, потому что "поэт в России больше, чем поэт"... ИМПЕРСКИЙ МАРШ Разворачивайтесь ходом крестным - Долой Просвещения плевелы! Трёх классов начальной школы Достаточно солдатам Империи. Пусть академики мерзкие Поднимут истошный вой: НЕЗНАНИЕ ЭТО СИЛА. Веруй! Веруй! Веруй! Нет места гнилой толерантности, Правам человека гнусным -- Каждый отныне обязан Быть православным и русским, Цепью с другими скованным Гордиться своею галерой. СВОБОДА ТОЖДЕСТВЕННА РАБСТВУ. Веруй! Веруй! Веруй! Вместо прогнивший ценностей Масонского Просвещения - Ратная слава, подвиги Воинское служение. Пусть поток гробов цинковых Движется лентой конвейерной - ВОЙНА ТОЖДЕСТВЕННА МИРУ. Веруй! Веруй! Веруй! Долгие лета Империи! Славя свои оковы, Шагом идеи чеканным В Средневековье новое. Нет у границ пределов, Флагами мир заклеивай! РАЗУМ - ВРАГ ПАТРИОТА. Веруй! Веруй! Веруй!
2 года назад
Бертольд Брехт и трудности перевода. В 1943 году Бертольд Брехт написал стихотворение "Телячий марш", в русском переводе более известный как "Бараний марш". Зачем в русской версии заменили телят на баранов - не известно. Могу лишь предположить, что выбор у переводчика был невелик: или сохранить максимальную близость к ритму немецкого оригинала, или же сохранить максимальную близость к тексту. В итоге пожертвовали смыслом ради ритма. Имеющийся перевод мне не очень нравится, поэтому решил сделать свою версию. Ритм пожертвован ради сохранения текста оригинала, увы... Телячий марш (Б. Брехт, 1943 год) Телят на бойню ведут Под барабанов раскаты. Кожу на барабан Дают сами телята. Кричит мясник. С закрытыми глазами Идёт теленок в свой последний марш. Отдавшие на бойне жизнь и шкуру Единым строем следуют на фарш. "Хайль!" - и ладони вновь Тянутся из темноты - Они по локоть в крови, Но, как прежде, пусты. Кричит мясник. С закрытыми глазами Идёт теленок в свой последний марш. Отдавшие на бойне жизнь и шкуру Единым строем следуют на фарш. Кровь багровых знамён, Изломанный крест и круг. На каждого бедняка - Мясницкий свастики крюк.
2 года назад
"Чебурашка": плагиат или обращение к классике? Наверное, только ленивый не прошёлся по новому российскому фильму. Одна из основных претензий критиков - дескать, сюжет сам по себе чуждая нам диснеевщина и голливудчина, плагиат таких фильмов, как "101 далматинец". Странно, что не вспомнили не менее популярного в девяностые "Бетховена". Ну что ж, подобные отсылки в "Чебурашке" есть, не поспорить. Но стоит ли это считать заимствованием, а то и плагиатом? Не будем забывать, что Куприн написал "Белого пуделя" в 1904 году, задолго до "далматинцев" и "Бетховена". И крики избалованной девочки в "Чебурашке" про "хочу ушастика!" лично у меня вызывали ассоциации не с американским кинематографом, а с тем самым мальчиком Трилли из рассказа Куприна. Корни успеха и "101 далматинцев", и "Бетховена", а теперь и "Чебурашки" у российского зрителя - в "Белом пуделе". Так что кто у кого сюжетную линию утащил - вопрос открытый.
2 года назад