Найти в Дзене
❗️Три привычки, из-за которых вы не учите язык. Хотя очень хотите. Мотивация, подкасты, учебники... Почему всё это не работает без трёх важных переключений? Некоторые люди годами «учат» язык — но так и остаются на одном и том же уровне. Причём не потому, что у них нет способностей или времени. Дело в другом — в привычках, которые незаметно тянут назад. Вот три самые распространённые: 1. Они начинают с энтузиазмом — и быстро сдаются Кажется, что в начале главное — мотивация. Но проблема в том, что мотивация приходит и уходит. Успешные ученики не ждут вдохновения: у них есть система. А те, кто полагается только на эмоции, часто бросают через неделю, потому что «перестало быть интересно». 2. Они бесконечно потребляют — и почти ничего не производят Можно смотреть видео, листать карточки, слушать подкасты — и всё равно не говорить. Без попытки выразить себя, пусть даже с ошибками, язык остаётся пассивным. Это как учиться плавать, просто глядя на воду. Вроде рядом с языком, но не в нём. 3. Они изучают язык, как школьный предмет — а не как инструмент для жизни Если цель — сдать тест, выучить правила или «не делать ошибок», то процесс становится скучным и тяжёлым. А язык ведь живой — им думают, шутят, выражают любовь и раздражение. Когда этого нет, он остаётся чем-то внешним и формальным. 💡 Что делать? Не гнаться за мотивацией — а выстроить устойчивый ритм. Не только слушать — но и говорить, пусть с ошибками. Не зубрить — а вплетать язык в свою реальную жизнь. В следующей статье разберём 3 конкретных простых шага, которые помогут перейти от хаотичных попыток к реальному результату в изучении языка, чётко и с измеримым эффектом. Подписывайтесь — и получайте разборы, упражнения, готовые шаблоны и поддержку без воды. 👇 dzen.ru/...ink
2 недели назад
Вспоминаю сессии разговорного клуба с носителем, куда я ходила попрактиковать язык, и вот там часто можно было наблюдать такую картину: изучающие английский общаются и прекрасно понимают друг друга, но стоит заговорить Саре с ее роскошным кокни (cockney - лондонский диалект), или австралийке Джулии с ее региональным акцентом, как все терялись, молча кивали, самые смелые просили: “Can you repeat, please ?“😭 ( «Можете повторить, пожалуйста?»). Все потому что носители английского зачастую говорят в естественном для них темпе, без долгих пауз и со всевозможными редукциями (слиянием звуков в потоке речи), приправляя все это сленговыми фразами и культурными отсылками. Например: ✔️ Стандартный английский - I’ll go by bus.🚌 (Я поеду на автобусе.)  ✔️ Разговорный английский - I’m going to get the bus. ✔️ Сленг- I’m gonna bus it. Не обязательно так говорить, но быть в курсе таких особенностей важно для понимания речи на слух. Поэтому я на своих занятиях знакомлю студентов с современными языковыми реалиями, чтобы в общении с носителями они не терялись и понимали, о чем речь. Друзья, а вы знали про такие варианты фразы «go by bus”? Поделитесь в комментариях. ⬇️ Кстати, я езжу на пароме, так что I' m going to get the ferry ⛴. Bye for now! ✌
10 месяцев назад
Нужно ли полностью избавляться от русского акцента? Я считаю, что нет. Достаточно научиться правильно произносить звуки, отличные от русской фонетической системы, понимать, как они сливаются в связной речи и адекватно интонировать. Базовые знания по фонетике входят в любой курс, который я выстраиваю, где мы с обучающимися тренруемся произносить как отдельные звуки, так и предложения целиком. И, конечно, слушаем носителей - обычных людей, не дикторов, с естественным темпом речи и индивидуальными особенностями дикции.
2 года назад