Найти в Дзене
Что же эта за рыба такая — кои!?
Кои( 恋 или コイ )- искусственно выведенная порода карпа в Японии, который, в отличие от обычного серого карпа, имеет яркую и необычную расцветку, часто золотую. Карпы плывут против течения, поэтому эта рыбка олицетворяет упорство и силу. В целом символ кои означает борьбу, силу воли, преодоление трудностей и достижение целей. Поэтому кои воспринимался в Японии как мужской символ. А 5 мая в День Детей, праздник мальчиков, по всей Японии развеваются Кои-нобори - матерчатые карпы, символ пожелания мальчикам быть сильными и успешными...
3 года назад
Хикимаю - традиция эпохи Хэйан
То, что грустно видеть: Как, непрерывно сморкаясь, говорят сквозь слезы. Как женщина по волоску выщипывает себе брови. ( «Записки у изголовья» пер. Веры Марковой) Хикимаю (引眉, хики — «тянуть», маю — «брови») — традиция удалять брови и рисовать вместо них на лбу тёмные пятна, распространённая в Японии с периода Нара до XIX века. Японские аристократки выщипывали или брили брови и рисовали новые порошковыми чернилами хаидзуми, которые делали из сажи, полученной из кунжутного или рапсового масла. Традиция хикимаю появилась в VIII веке, когда японский двор перенял китайские обычаи и моду...
3 года назад
Азартность японцев.
На этом фото — искрящийся неоновым светом зал игровых автоматов патинко. Патинко похоже на вертикально поставленную пинбол-машину. Рычагом с электроприводом вбрасываются маленькие стальные шарики, которые могут закатиться в специальное отверстие. При умелом попадании в это отверстие множество стальных шариков скатывается вниз и собирается там в специальную тарелку. Выигранные шарики можно обменять на разнообразные призы. В игровых залах патинко царит ужасный шум, невыносимый для обычных людей, но для любителей патинко это своего рода "фоновая музыка", повышающая боевой дух...
3 года назад
Из отокодатэ в якудза
«Эпоха воинствующих провинций» завершилась в Японии к началу 17 века, когда к власти в стране пришёл клан Токугава. Основанный им сёгунат просуществовал более двух с половиной веков. Конец феодальной раздробленности сделал ненужными огромные армии самураев. Часть из них подалась в чиновники, другие стали военными в армии или даже занялись торговлей. Однако некоторые из самураев стали отокодатэ. Так называли «уличных рыцарей», которые на словах декларировали защиту порядка и справедливости, а на деле нередко становились чем-то вроде местной мафии...
3 года назад
Традиционная японская губная помада бэни
Перед вами гравюра из календарной серии «Сопоставление красавиц эпохи Сёва» Ватанабэ Икухару (渡辺幾) под названием «Красная помада». Красный цвет имеет глубокий смысл в японской культуре. С древних времён он у японцев ассоциировался с солнцем, огнём и кровью, поэтому считается, что он символизирует жизнь. Таким образом, красный цвет приобрел ритуальное значение. Во время синтоистских ритуалов детей одевают в красное, чтобы отогнать от них злых духов, невесты во время свадебной церемонии красят губы в ярко-красный цвет, чтобы защититься от несчастий...
3 года назад
Амэфури-кодзо - дух дождя в японском фольклоре
У нас опять дождь. Наверное безобразничает Амэфури-кодзо ( 雨降り小僧). Это  безобидный дух дождя в японском фольклоре. Согласно поверьям его можно застать за игрой, когда он плещется в лужах ненастными вечерами. Внешне выглядит как ребёнок, носит на голове шляпу, сделанную из сломанного старого зонтика, а в руках держит бумажный фонарик. Считается, что он находится на службе у китайского бога осадков Юй-ши, поэтому может управлять дождём. Амэфури-кодзо часто  появляется в манге и анимэ Осаму Тэдзуки...
3 года назад
"Песня смерти" самураев и камикадзэ.
Дзисэй, "песня смерти" – особый жанр японской поэзии. Их сочиняли самураи, разбойники и поэты перед лицом неминуемой смерти. В некоторых случаях их писали перед сражением, некоторые - перед казнью, или во время неизлечимой болезни. Знал я: этот путь — Раньше или позже — всем Суждено пройти. Но что ныне мой черед, Нет, не думал я о том… Аривара-но Нарихира (825–880) Умереть весной, Лежа так, чтоб на меня С вишни падал цвет, И чтоб полная луна Мне сияла с высоты. Сангё(1118-1190) Камикадзэ...
3 года назад
История появления европейского костюма в Японии
12 ноября является в Японии "Днем европейского костюма" - Ёфуку-но хи. В 1872 году был издан указ о переходе всех придворных и чиновников на европейский стиль одежды. Памятную дату ввели в 1972 году в честь 100-летия события. Период Мэйдзи в Японии (с 1868 по 1912) был эпохой экономического и технологического роста. Также это было временем активного общения с западными державами и глубоких социальных конфликтов внутри самой Японии. Страна отказывается от самоизоляции, перенимает западные технологии и некоторые элементы западной культуры...
3 года назад
В полутемном строгом зале пели скрипки, Вы плясали...
В полутемном строгом зале Пели скрипки, Вы плясали. Группы бабочек и лилий На шелку зеленоватом, Как живые, говорили С электрическим закатом, И ложилась тень акаций На полотна декораций. Вы казались бонбоньеркой Над изящной этажеркой, И, как беленькие кошки, Как играющие дети, Ваши маленькие ножки Трепетали на паркете, И жуками золотыми Нам сияло Ваше имя. И когда Вы говорили, Мы далекое любили, Вы бросали в нас цветами Незнакомого искусства, Непонятными словами Опьяняя наши чувства, И мы верили, что солнце — Только вымысел японца...
3 года назад
Харакири VS Сэппуку
Перед вами гравюра Цукиоки Ёситоси «Гидаю пишет предсмертный стих при свете луны» из серии «100 видов луны». Перед ритуальным самоубийством - сэппуку самурай Гидай пишет предсмертный стих: Готов я ныне встать В строй непокорных, Хоть так сияет летняя луна. Ритуальное самоубийство харакири («сэппуку») путём вспарывания живота было распространено в самурайской среде вплоть до XX столетия. Самураи свято верили, что живот является хранилищем человеческой души, а поэтому делали надрез так, чтобы внутренности вываливались наружу, тем самым освобождая душу воина...
3 года назад
«Неблагоприятный возраст» японцев
У японцев есть так называемый «неблагоприятный возраст», в котором по поверью могут произойти несчастья, поэтому в это время надо соблюдать особую осторожность. Этот возраст различен для мужчин и женщин: для мужчин — 25, 42 и 61 годы, для женщин — 19, 33 и 37 лет. Такие годы называют «хонъяку»(главная беда). Год перед хонъяку называется «маэяку» (канун беды) и следущий за хонъяку год - «атояку» (после беды). Говорят, что в год хонъяку нужно быть особенно осторожным. Возраст 42 для мужчин и 33 для...
3 года назад
А вы любите японский кинематограф?
И сегодня я знакомлю вас с фильмом Такэси Китано "Куклы" (2002 г) Драма Такэси Китано восхищает эстетикой, красками, композициями, визуальными метафорами. В ней переплетаются три независимых сюжета, три истории любви, похожие на притчи. Это драматичное и размеренное кино, завораживающее, наполняющее мыслями и эмоциями. Три не связанных между собой новеллы. Шесть героев. Три сюжета, проходящих рядом друг с другом и касающиеся друг друга самым-самым краешком. 1. Любовь и вина. Мацумото и Савако не хватило самой чуточки, чтобы стать счастливой семьей...
3 года назад