Найти в Дзене
BUDGE UP
2 года назад
Примеры употребления: • Has Tom got that job? You must me kidding! – Том получил ту работу? Ты, наверное, шутишь! • You want me to cook dinner? Are you kidding me?! – Ты хочешь, чтобы я приготовил ужин? Ты что, прикалываешься?! Английский с нуля
2 года назад
Примеры употребления: • Greetings, let me introduce myself — приветствую вас, разрешите мне представится. • You don't know me, so let me introduce myself — вы меня не знаете, поэтому разрешите представится.
2 года назад
Примеры употребления: • Come on, don't fuck with me — давай, не шути со мной! • Don't fuck with me, kid, or it will be big problem for you — не шути со мной, пацан, иначе это станет большой проблемой для тебя.
2 года назад
Cause VS Because Cause — причина, служить причиной, обуславливать. There is no cause for alarm. Нет никаких причин для тревоги. Учтите, что в разговорной речи иногда употребляется coz, cos и другие варианты произношения слова. Все они — сокращённый способ произношения слова cause. Because — потому что. I ran because I was afraid. Я убежал, потому что был испуган.
2 года назад
So far So far часто вызывает вопрос «А насколько далеко имеется в виду?», так как far значит «далекий». Когда говорят so far имеют в виду дальность по времени, иначе говоря so far = пока что. So far, only two Democrats have entered the race for governor. До сих пор только два демократа вступили в гонку за пост губернатора. Еще есть идиома so far, so good, которая значит «пока все хорошо». — How’s your new job? — So far, so good. — Как новая работа? — Пока хорошо.
2 года назад
Old hand ˌəʊld ˈhænd Old hand дословно переводится как «старая рука». Old hand называют очень опытного специалиста в какой-либо области. We should be able to trust Silva to negotiate a good deal for us — he’s an old hand at the game. Мы должны доверять Сильве заключении для нас выгодной сделки — он опытный игрок в этом деле. Как синонимы old hand можно использовать: warhorse — опытный политик, спортсмен или военный, который все еще ведет активную деятельность; old-timer — работник с большим стажем; veteran — 1. опытный специалист; 2. ветеран. В разговорной речи часто можно встретить выражение old but gold — нестареющая классика.
2 года назад