Найти в Дзене
03:37
1,0×
00:00/03:37
382 смотрели · 9 месяцев назад
01:47
1,0×
00:00/01:47
545 смотрели · 1 год назад
03:12
1,0×
00:00/03:12
834 смотрели · 1 год назад
🌍 Разница между "wonder" и "wander" 🌍 Привет, друзья! Сегодня поговорим о двух похожих по звучанию, но совершенно разных словах в английском языке — "wonder" и "wander". 🔍 Wonder /ˈwʌndə/ — это существительное или глагол, который означает "чудо" или "удивление". Это слово используется, когда мы говорим о восхищении или интересе к чему-то, например: Как существительное: "The wonders of the universe never cease to amaze me." (Чудеса вселенной никогда не перестают меня удивлять.) Как глагол: "I wonder what the weather will be like tomorrow." (Мне интересно, какая будет погода завтра.) 🌿 Wander /ˈwɒndə/ — это глагол, который означает "блуждать" или "странствовать". Мы используем это слово, когда говорим о перемещении из одного места в другое без определенной цели. Например: "I love to wander through the streets of a new city." (Мне нравится бродить по улицам нового города.) "On weekends, I often wander around the park, just enjoying the fresh air." (На выходных я часто брожу по парку, просто наслаждаясь свежим воздухом.)  Если у вас есть вопросы, задавайте их в комментариях! 🌟 #English #Vocabulary #Wonder #Wander #LanguageLearning
6 месяцев назад
How do you usually keep fit?
Опрос
6 месяцев назад
🌟 Различия между "to be going to" и Future Simple в английском языке 🌟
Привет, друзья! Сегодня поговорим о двух способах выражения будущего времени в английском: "to be going to" и Future Simple. Хотя оба используются для обозначения действий, которые произойдут в будущем, между ними есть важные различия. 1. Использование "to be going to" "To be going to" мы используем, когда хотим выразить намерение или запланированное действие. Это выражение обычно указывает на то, что мы уже решили что-то сделать. Примеры: I am going to visit my grandmother next weekend. (Я собираюсь навестить бабушку в следующие выходные.) They are going to start a new project soon. (Они собираются начать новый проект скоро...
7 месяцев назад
🔄 Back to Square One Hey everyone! T📌 Давайте разберёмся с фразой "back to square one"! Фраза "back to square one" означает возвращение к исходной точке, к началу процесса после неудачи или неуспеха. 🔄 Примеры использования: "After months of developing our app, we realized the market wasn't ready for it. Now, we’re back to square one, brainstorming new ideas." - "После месяцев разработки нашего приложения мы поняли, что рынок не готов к нему. Теперь мы снова на нулевой позиции, генерируем новые идеи." "I was on track to achieving my fitness goals, but then I got sick and had to take a break. Now I feel like I’m back to square one and need to build my stamina again." - "Я был на пути к достижению своих фитнес-целей, но потом я заболел и вынужден был сделать перерыв. Теперь я чувствую, что снова на нулевой позиции и мне нужно заново развивать свою выносливость." Embrace the journey! 💪
7 месяцев назад
I ______ work in a bank, but now I'm working as a designer.
Опрос
7 месяцев назад
🌊 Сегодня мы рассмотрим “look after”! 🌊 Сегодня мы сосредоточимся на фразовом глаголе “look after”, который переводится как «заботиться о» или «присматривать за». Значения и примеры использования:  - Заботиться о ком-то или чем-то: She has to look after her younger brother while their parents are at work. (Она должна заботиться о своем младшем брате, пока их родители на работе.)  - Присматривать за чем-то: Can you look after my cat while I’m on vacation? (Ты можешь присмотреть за моей кошкой, пока я на каникулах?) - Позаботиться о каких-то делах: I’ll look after the arrangements for the party. (Я занялся организацией вечеринки.) Синонимы: “look after” может быть заменен такими словами, как “take care of” или “watch over”. Например: I’ll take care of the kids during the meeting. (Я позабочусь о детях во время встречи.)😊
7 месяцев назад
I have been to New Zealand, Australia and many _____ countries.
Опрос
7 месяцев назад
🌟 Фразовый глагол дня: "Give up" 🌟 Сегодня мы разберем фразовый глагол "give up". Этот глагол очень распространён в английском языке и используется в разных контекстах. 🔍 Значение: Фразовый глагол "give up" переводится как "сдаваться" или "отказаться от чего-то". Он может означать прекращение попыток делать что-то, обычно из-за трудностей или недостатка уверенности в успехе. 💬 Примеры использования: "I won’t give up on my dreams." (Я не сдамся в реализации своих мечт.) "After trying for hours, she decided to give up." (После нескольких часов попыток она решила сдаться.) "He gave up smoking two years ago." (Он бросил курить два года назад.)
7 месяцев назад
I'd love my parents ______ me ______ whatever I want.
Опрос
8 месяцев назад
🌧️ Выражение на английском: "be under the weather" Hey! Сегодня расскажем о интересном выражении "be under the weather", которое часто используется в разговорной речи. Эта фраза означает "чувствовать себя плохо" или "нездоровье". Происхождение Выражение "under the weather" берет свое начало от морских терминов. Когда моряки чувствовали себя плохо из-за бурной погоды, они оставались на корабле. Таким образом, "быть под погодой" ассоциировалось с плохим самочувствием. Примеры использования I think I'll stay home today because I am feeling a bit under the weather. Я думаю, я останусь дома сегодня, потому что чувствую себя немного плохо. She was under the weather last week, so she missed the meeting. Она чувствовала себя плохо на прошлой неделе, поэтому пропустила встречу. He’s been under the weather lately, so he hasn’t been as active as usual. Он в последнее время чувствует себя плохо, поэтому не такой активный, как обычно. I hope you feel better soon! It’s no fun being under the weather. Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше! Плохо чувствовать себя не весело. Берегите себя и оставайтесь здоровыми! 🌈✨
8 месяцев назад
How do you primarily use your smartphone?
Опрос
8 месяцев назад
🔥🇬🇧 Вы когда-нибудь слышали о фразе "get on like a house on fire"? Этот английский идиоматический выражение на первый взгляд может показаться контр интуитивным, ведь ассоциация с горящим домом обычно вызывает негативные мысли. Однако на самом деле оно означает, что два человека очень хорошо ладят друг с другом и быстро находят общий язык! Представьте себе: вы встречаете кого-то в первый раз, а через несколько минут уже ведёте разговор, как будто знакомы всю жизнь. Именно такое ощущение мы имеем, когда говорим, что люди "ладят, как дом на огне". 💑 "My new neighbor and I get on like a house on fire!"    "We hit it off on our trip and got on like a house on fire!" А с кем у вас есть такие отношения, когда кажется, что вы понимаете друг друга с полуслова? Поделитесь в комментариях! 👇💖
8 месяцев назад