Вьетнамский переводчик: падажжи — Ba mươi tay hoa cùng qui vào một cái bầu — тридцать рук цветка все сходятся в одной тыкве (горлянке). Ну, для tay hoa рук цветка я в одном словаре нашел значение vestis ergatae — рычаги лебедки, а с тыквой непонятно
Монгольский каузатив жанчуулах затесался между маньчжурским и китайским пассивами таньтабуламби и 被打. Дело в том, что в маньчжурском пассив и каузатив обозначаются одним суффиксом, и таньтабуламби значит...