Найти в Дзене
Вот и прошёл долгожданный Саммит БРИКС в Казани: как и ожидалось - всё прошло на высочайшем уровне. Да, обидно, конечно, за Венесуэлу: моя любимая Бразилия наложила вето на вступление её в БРИКС+. Но ничего, при желании все вопросы можно решить. Тем более наша старая мудрая Россия найдёт Пути примирения двух горячих латиносов. Если даже такие, казалось бы, серьёзные разногласия между Индией и Китаем удалось, наконец-то, разрешить, то уж остальные разногласия при аккуратном, взвешенном подходе тоже решатся. От всего происходившего в восторге все, кому охота жить в более справедливом МИРЕ, кому надоело терпеть унижения от колонизаторов. Удивительно, конечно, но факт: даже несмотря на огромнейшее количество информации, лежащей на поверхности, кто-то по наивности думает, что в наше время уже нет колоний. Ну что же, кто не хочет видеть очевидного, тому ни очки, ни микроскоп не помогут.
7 месяцев назад
Языковая ДЕдолларизация? Уже давно идут разговоры о дедолларизации в мировой экономике. Эти разговоры до недавнего времени были очень осторожными. И не удивительно: ведь за такие идеи многие просто-напросто расстались с жизнью. Но теперь, когда Россия и партнёры по БРИКС заявили об этом открыто, мир начал постепенно смелеть. Голоса становятся всё громче. И это здорово, потому что гегемония узурпаторов не должна продолжаться вечно. Гегемония языковая тоже не вечна. Но голосов о лингвистической дедолларизации пока что не очень много. Но они есть. И их будет больше, потому что гегемония английского языка появилась и держалась всё это время лишь на гегемонии узурпаторов. Это их язык. Да, он стал частью языковых культур и некоторых других стран, стран-колоний. Бывших колоний... Всё меняется. И чем дальше, тем стремительнее. Всё больше людей начинают изучать другие языки, помимо английского. Всё больше родителей начинают понимать, что изучение неанглийского языка их детьми будет огромным преимуществом, так как английский изучают все подряд, и никого им не удивишь.
9 месяцев назад
Что нового случилось за полтора года? В моей профессиональной сфере новое случается не очень часто, изменения происходят достаточно медленно. Но, всё же, так как язык живёт вместе с нами, то он тоже меняется постепенно. Меняются тенденции. Если в политике есть изменения (а они есть всегда), то и в жизни нашей тоже будут. Началась дедолларизация, так будет и лингвистическая дедолларизация. Доллар не умрёт, но уже не будет играть такой роли. Так и с языком, который навязан теми же, кто и навязал доллар. Доллар, понятно, имел папу - фунт стерлингов. И этот папа даже в тени, держит мёртвой хваткой то, что ещё может удержать. Но вечного ничего не бывает. Особенно, гегемонии. Поэтому, чтобы быть на гребне волны, нужно срочно учить языки БРИКС+, а ещё лучше начинать с них, а потом уже переходить к долларо-стерлинговому языку. Конечно, английский тоже является языком БРИКС, но он там не единственный, ведь так?
10 месяцев назад
Какая мама не мечтает, чтобы её ребёнок вырос «билингвом»?! А что, неплохая мечта. Но вот мне кажется, что в наше время это уже запоздалое желание. Мамочки, нужно желать большего, мечтать о большем для своих детей! Два языка в наше время - это очень мало… Хотя бы «трилингвом» тогда. Да и этого уже маловато. Конечно, большинство мамочек воскликнет набившую уже оскомину фразу «главное, чтобы английский знал, а там уже видно будет!» Мне от этой фразы, мягко говоря, всегда очень грустно становится. Почему? Да потому что один английский язык (кроме своего родного) — это не чудо, которое сделает твою жизнь прекрасной и сладкой. Я об этом неустанно говорю. Один английский погоды не сделает, так как одним английским никого не удивишь. Все ведь изучают в школе этот самый английский, а толку? Многие ещё и в ВУЗе изучают, потом и на курсы ходят, и что в итоге? Вопрос риторический. Вы на него знаете ответ. Поэтому если вы даже приносите своё резюме, надеясь устроиться на замечательную работу, то работодатель априори уже имеет ввиду, что строчка о владении иностранными языками, так аккуратно заполненная вами и говорящая о том, что вы владеете английским, не особо-то внушает доверие. К тому же, ваше свободное владение скорее всего некому будет оценить, и на ваше место могут взять любого другого, который может что-то промычать и этого будет достаточно. Я не говорю о мега-, супер-, пупер- (и т. д.) крупных компаниях в столичных городах, да и не всё население нашей страны живёт в столицах. То есть, английский в наше время — это зачастую просто какой-то фетиш, не особо влияющий на ситуацию. Да и теперь уже появилось много таких, кто ездил на стажировку в англоязычные страны, учился там, жил, работал, вернулся. Естественно, что у таких людей (и то не у всех!) уже свободное владение языком. Есть и те, кто владеет английским профессионально, то есть филологи английского (привет коллегам!). Так вот, благодаря всему этому (поголовное изучение «международного языка» в школе и возможности стажировки «там, у них») владение английским, даже если оно свободное, не поставит вас на пьедестал автоматически. Я повторяю: одним английским никого не удивишь. Это уже стало как само собой разумеющимся требованием, которое, как ни парадоксально, остаётся невыполнимым для подавляющего большинства изучающих (но это уже тема для следующего разговора). Так что же тогда действительно будет являться козырем для замечательного будущего вашего или вашего ребёнка? Если мы говорим о языках, то это будет любой другой иностранный язык (к которому потом, постепенно, вы добавите и английский). Не переживайте, от английского вам всё равно не спрятаться, а вот за другими языками наоборот нужно бежать вдогонку, во всю прыть!
2 года назад
В продолжение темы о французском и других языках «супротив аглицкого» хотела записать (чтобы не забыть) историю, которую мне буквально в конце только что ушедшего года рассказала знакомая девушка. Она бразильянка, какое-то время жила сначала в Аргентине, потом в штатах, которые в северных широтах располагаются, потом в ЛондОнах, а потом решила по Европе попутешествовать. В общем, она немного и даже слишком ошиблась в расчётах на свой свободный английский. Она и так-то не особо много пользовалась этим языком, потому что в Португалии она говорила на своём родном бразильском португальском, в Испании она использовала своё свободное владение аргентинского испанского, а вот когда попала во Францию, то была уверена, что ей придётся доставать из кармана английский. Но не тут-то было. Мне, говорит, этот английский чуть полёта не стоил. На рейс чуть из-за него не опоздала: носилась по этому огромному «Charles De Gaulle´ю» и пыталась выяснить, куда мне бежать, где мой выход на посадку. «Уже в панике подхожу к охраннику и спрашиваю, где мне мой выход искать. А он мне ”no English, Français”. Тогда, к счастью, подходит к нам работник аэропорта и спрашивает на французском же, что да как. Я ему по английски же и повторяю свой вопрос в ещё бОльшей панике. А он мне, мол, по-английски не говорю, только по-французски и по-испански. Я как услышала слово «испанский», так вне себя от радости была. Давай ему кричать, что да-да, по-испански давайте! Он мне быстренько объяснил, и я быстренько побежала. Нашла свой выход на посадку, действительно уже все зашли, буквально чудом успела!» Я лишь добавлю, что чудом в этот раз оказался испанский, а совсем и не английский. Спорить можно на эту тему долго, и я готова, я это делаю на постоянной основе. Но это далеко не единичный случай. Так что давайте, ребята, изучать разные языки мира, а не зацикливаться на одном! Мир станет гораздо разнообразнее с разными языками в голове, а, значит, и интереснее!
2 года назад
Сегодня я под большим впечатлением от интервью Петра Толстого французскому телеканалу BFM TV. Видео на ютубе месячной давности. Получается, что оно было опубликовано где-то в декабре 2022. Я не знала, что Пётр так здорово говорит по-французски. За словом в карман не лезет! Вообще очень трудно разговаривать с западными зомбированными людьми, тем более журналистами, а не на своём родном языке и того сложнее. Но, видимо, гены дают своё: владение языком и смелость (даже, я бы сказала, ответная напористость, просто необходимые в любом разговоре с западными зомби) не позволили ни сбиться с мысли, ни заболтать себя. Молодец! Я вспоминаю пресс-конференцию в ПАСЕ, когда нашей делегации не давали говорить: сначала выключили переводчиков и нашим предложили самим справляться с французским, а потом, когда Пушков и Слуцкий блестяще начали доводить свои мысли на французском и без переводчиков, все СМИ начали забирать свои микрофоны, только бы не слушать! В результате на столе остались лишь микрофоны наших каналов. Что я хочу этим сказать? Да то, что в нашей жизни может пригодиться не только пресловутый аглицкий, которым всем озабочены, но и многие другие языки. В упомянутых мною случаях это был французский, а ведь количество франкофонов в мире просто огромно и бо\Ольшая часть этих самых франкофонов на дух не переносит английский и не будет и слушать информацию на этом языке, если даже и понимает. Мы должны изучать разные языки. Наши люди должны уметь доносить свои мысли не только на корявом английском, но и на других языках (пусть и корявенько), обращаться к разным людям в разных странах на их языках, чтобы наша информация доходила до них напрямую, прямо к сердцу, а не опосредованно, через какой-нибудь там английский или его перевод. Ведь даже самый лучший перевод не сравнится с родным языком человека, не затронет его душу настолько, насколько затронет язык его матери, его страны. Давайте же изучать разные языки и разные культуры, а не смотреть на всё только через англо-саксонскую призму!
2 года назад
Репост
2 года назад