Найти в Дзене
Любимые книги Л. Чарской, часть 1
Когда изучаешь биографию Л. Чарской, невольно закрадывается мысль, что она была Д. Донцовой своего времени, только для детей. Когда один человек пишет книги в таком огромном количестве (более 80 произведений), невольно задумываешься об их качестве – несмотря на бешеную популярность. Если вы читали о Л. Чарской, то, наверное, знакомы и с критикой К. Чуковского – он обвинял писательницу в том, что её произведения создаются конвейерно, посредством гарантирующего успех механизма – с обязательным включением в повествование обмороков, слёз, истерик, чьей-нибудь преждевременной смерти и т...
2 года назад
Что не так с циклом Анники Тор об еврейских девочках («Остров в море»; «Пруд белых лилий»; «Глубина моря»; «Открытое море»)
И почему вызывают скепсис восторженные отзывы Анника Тор – уже современная, шведская, писательница, с еврейскими корнями. Судя по всему, ей нравится писать на исторические темы (см. также «Маяк и звезды», 2009). Подробное описание тетралогии можно легко найти в интернете. Если кратко – книга о взрослении двух еврейских девочек из Австрии, которых родители с началом Первой мировой войны вынуждены были отправить в Швецию. В семьи, готовые принять и воспитывать беженок… Новая жизнь – другой язык, другие...
216 читали · 2 года назад
Люси Монтгомери. Книги об Ане из Зеленых Мезонинов, которая Энн из Грин Гейблз. Настроение книг цикла – неодинаковое.
Да, а кстати, Энн или Аня? Когда я, в 14-летнем возрасте, увидела заголовок книги в переводе М. Батищевой, то очень удивилась. Разве можно было Энн (Anne) давать русское имя? В остальном книга мне очень понравилась, а чуть погодя я отыскала в интернете статью М. Батищевой, в которой та подробно объясняет свои переводческие решения, не только касательно имени главной героини. Основная мысль – переводчик не обязан сохранять фонетику исходного языка. В частности, адаптация имени на родной язык читателя – не столь уж редкое явление...
2 года назад
«Маленькая принцесса» Ф. Бернет в книге и на экране
Если в «Таинственном саду» главная героиня отличается тяжёлым характером, особенно поначалу, «маленькая принцесса» Сара Кру – совсем иной персонаж. Признаться, она всегда вызывала у меня куда меньше понимания – читая в детстве о том, как Сара молча терпела издевательства, сохраняя аристократическое достоинство, я не понимала, почему она вместо этого не отомстит им… или хотя бы не скажет пару ласковых мисс Минчин, тем более что та, как и слуги, только сильнее распалялась, не встречая сопротивления...
112 читали · 2 года назад
"Таинственный сад" Ф. Бернет
Фрэнсис Бернет (1849 – 1924) относится к тем детским писательницам, чьи книги сейчас издают и переиздают, и разные издательства словно соревнуются в том, кто лучше проиллюстрирует. Впрочем, книга «Таинственный сад» (1910), с описанием мрачного (и тоже таинственного) дядюшкиного дома, растений и весеннего преображения природы сама напрашивается на иллюстрации. Можно открыть поиск и бесконечно долго любоваться ими… «Маленький лорд Фаунтельрой» и «Маленькая принцесса» тоже часто бывают в магазине сразу в нескольких вариантах, один краше другого...
2 года назад