Макс Лоутон о переводе «Сердец четырех» Владимира Сорокина
Интервью подготовлено в рамках проекта «List18»: беседуем с переводчиком и писателем Максом Лоутоном об издании романа «Сердца четырёх» на английском языке List18: Привет, Макс! Спасибо большое, что нашёл время и согласился поговорить и ответить на несколько вопросов. Совсем недавно вышел твой перевод «Сердец четырёх» на английский язык. Это первая опубликованная книга, но не первый твой перевод Сорокина. Какое время заняла работа над этим переводом и легче или тяжелее он давался по сравнению с предыдущими? Макс Лоутон: Интересный вопрос...