Найти тему
В траве сидел кузнечик (grasshopper). Божья коровка (ladybug) принеси мне хлеба, только негорелого
Почему иногда такие странные названия? Пару дней назад, мы с моей ученицей начали изучать тему животные. В списке были и слова, обозначающие насекомых. Подойдя к слову бабочка (butterfly), которая у многих на слуху и практически все знают, как оно переводится, она просто его прочитала и уже хотела идти дальше, но я ее остановила и спросила, понимает ли она, из каких частей состоит это слово. Ее вопросительный взгляд дал мне понять, что она не понимает подвоха. "Butter - это же масло" - ответил мне ребенок...
2 года назад
Что делают жених и невеста перед свадьбой? Правильно, устраивают stag and hen party!
Почему у мальчишника и девичника такие названия в английском языке? Давайте разберемся. Первоначально, в средние века слово "hen" использовалось для обозначение любого вида птиц женского пола, в дальнейшем это стало ассоциироваться с женщинами в принципе. В дальнейшем, термин "hen party" стали употреблять к любым мероприятиям, где принимали участие только женщины. Первое задокументированное упоминание происходит из США. В 1940 году первая леди Элеонора Рузвельт использовала этот термин, когда она устраивала рождественское мероприятие в Белом доме...
2 года назад
Home, sweet home… или все же house? Многие люди часто путают два этих слова, считая их синонимами. Но у них все же есть отличие. Home может быть любое место, это слово подразумевает эмоциональную привязанность, семью, уют и тепло. Например, человек переехал в другой город, чтобы работать или учиться, но домом все равно называет то место, где осталась его семья. House употребляется, когда говорят об одном из видов зданий: одно- или двухэтажном здании, где проживает одна семья. Например: наша семья живет в большом, светлом доме. Сравните: "So I go tonight from house to house" - "Поэтому сегодня я езжу от дома к дому". "We make sure that Cyprus is more home than home" - "Мы сделаем все возможное, чтобы Кипр стал для вас чем-то большим, чем просто домом".
2 года назад
Working hours
Вот и долгожданный июль. В самом разгаре пора отпусков, но, рано или поздно, отпуск кончится, поэтому, я хочу поделиться подборкой английских слов и выражений по теме работа. Также, существуют некоторые слова, которые на первый взгляд обозначают одинаковые вещи, но они все же имеют некоторые различия: Например, слово skills и qualification имеют разные значения...
2 года назад