Найти в Дзене
«Мы все как бы нервничаем», - Вадим Никитин, замдиректора Департамента лингвистического обеспечения МИД РФ
«Мы все как бы нервничаем», - Вадим Никитин, замдиректора Департамента лингвистического обеспечения МИД РФ. Вижу, пост про переводчика Орбана мгновенно собрал море реакций, а значит, как обещала, сделаю серию постов по этой важной для протокола теме об обеспечении перевода на встречах высокого и высшего уровня. В прошлом году на пресс-конференции в Стамбуле у переводчика Зеленского произошел какой-то серьезный сбой. Когда турецкий журналист задал вопрос Зеленскому, синхронист не сумел передать его содержание. Вместо этого его переводчик издавал странные и непонятные звуки, мычал и прерывался, звучали отдельные трудно различимые слова...
16 часов назад
Казус с переводчицей Орбана привлек редкое пристальное внимание к дипломатической механике перевода на встречах высшего уровня
Казус с переводчицей Орбана привлек редкое пристальное внимание к дипломатической механике перевода на встречах высшего уровня. Итак, что мы имеем? В СМИ (и, надо сказать, в венгерских — больше, чем в российских) активно и с возмущением обсуждают непрофессионализм переводчицы Орбана. Венгерское издание вело прямую трансляцию протокольной части встречи в YouTube; затем Telex опубликовал стенограмму допущенных ею искажений в формате «было/стало». Вот некоторые фрагменты (жирным — слова Путина, курсивом — вариант переводчицы): — Наши взгляды на какие‑то вещи, в том числе по международной повестке, могут не совпадать иногда...
1 день назад
«Золотое спасение» или очень добрая история, которая многое объясняет о жителях Южной Кореи
«Золотое спасение» или очень добрая история, которая многое объясняет о жителях Южной Кореи Любопытный южнокорейский кейс я узнала на программе повышения квалификации, которую недавно прошла в Вышке. Очень трогательный и поучительный кейс. Как и во многих других странах Азии (особенно, в Иране, Турции, Индии), золото играет важную роль в процессе личных накоплений в Южной Корее. На свадьбу, на рождение ребенка, по случаю выхода на пенсию и так далее … дарят золото (24 карата — это и слитки, и кольца и брелоки)...
2 дня назад
Уже через 15 минут! «Эфир с акцентом» - новый проект Школы протокола и этикета Нины Шевчук отправимся в Турцию
Уже через 15 минут! «Эфир с акцентом» - новый проект Школы протокола и этикета Нины Шевчук отправимся в Турцию. С Екатериной Караджа в прямом эфире обсудим: с чего лучше начинать деловое общение в Турции, чтобы не провалить сделку уже на стадии знакомства, как торговаться и вести себя за столом переговоров, когда сроки «горят» и обязательно поговорим о том, с чем может столкнуться деловая женщина при работе с турецкими партнёрами...
3 дня назад
Ёлку нарядили? Я - да! Только из-за Авроры ёлка у нас - это фантазийная композиция на камине и елка-малышка на столе, потому что в прошлый раз этот серый монстр умудрилась завалить даже крепко привязанную к стенке елку 🙈
3 дня назад
От сленга к соционорме
От сленга к соционорме «Жесть», «капец», «кайф», «клево» - еще недавно эти слова маркировали речь представителей молодежи, но давайте признаем, что сегодня этой «молодежи» уже хорошо за сорок. Выходит, русский язык гибко принял эти новые слова и мы стали воспринимать их употребление как норму. Теперь на фоне «зумерского» языка они и безобидны, и, что очень важно, понятны. «Зумерские» слова — это, в основном, заимствования из английского языка, но заимствование это многим кажется корявым. А все потому, что «новые слова» подчиняются русскому словообразованию и грамматике...
3 дня назад
Межкультурная компетентность для банковской сферы
Межкультурная компетентность для банковской сферы Вновь была приглашена в «Банк «Санкт-Петербург». И если в прошлый раз моими слушателями были клиенты банка - участники ВЭД, то в этот раз я провела два интенсивных тренинга для сотрудников банка в рамках классного проекта БСПБ - «Школа ВЭД». В фокусе были два разных и очень сложных направления работы - так называемый Большой Ближний Восток и страны Африки (южнее Сахары). Аудитория у меня была очень опытная, отчего моя задача становилась только интересней...
4 дня назад
«Эфир с акцентом» - новый проект Школы протокола и этикета Нины Шевчук стартует уже 1 декабря
«Эфир с акцентом» - новый проект Школы протокола и этикета Нины Шевчук стартует уже 1 декабря! Новую рабочую неделю мы начнем уже зимой. Зиму на нашем канале встретим серией классных вебинаров с крутыми экспертами. ⚡️Участие бесплатное. 1 декабря отправимся в Турцию. С Екатериной Караджа в прямом эфире обсудим: с чего лучше начинать деловое общение в Турции, чтобы не провалить сделку уже на стадии знакомства, как торговаться и вести себя за столом переговоров, когда сроки «горят» и обязательно поговорим о том, с чем может столкнуться деловая женщина при работе с турецкими партнёрами...
5 дней назад
На постсоветском пространстве отношение к букету в протоколе очень даже уважительное
На постсоветском пространстве отношение к букету в протоколе очень даже уважительное. Цветами встречают гостей. Не только дам, но и мужчин. Особая любовь к этому церемониалу в странах Центральной Азии. Особенно к красным цветам. Тут ими встречают всех: и славян, и арабов, и западников. Одна моя ученица рассказывала, как ей, будучи студенткой и дочерью киргизского дипломата, по просьбе президента Акаева довелось в национальном киргизском костюме встречать Патриарха Московского и Всея Руси Алексия...
5 дней назад
«Не только Путин дарит западным дамам букеты!», - любопытный комментарий я увидела под фото, где президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев дарит
«Не только Путин дарит западным дамам букеты!», - любопытный комментарий я увидела под фото, где президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев дарит Урсуле фон дер Ляйен букет цветов. Не поверите, но и европейские лидеры дарят западным дамам цветы, и даже дамы дамам дарят цветы. Не поленилась и собрала фото с фон дер Ляйен. Ни на одном из фото она не...
5 дней назад
Минутка межкультурного юмора
Минутка межкультурного юмора)) Анекдот: испанец, турок и араб рассказывают друг другу, кто как привык работать. Испанец: - У нас очень популярно слово "маньяна". Это значит - сделаем завтра, послезавтра, в общем - скоро... Турок: - Мы говорим "яваш-яваш". Это значит, что сделаем через неделю или две. Ну , в общем - не торопитесь... Араб: - А мы говорим "иншалла". Это приблизительно то же самое, что "маньяна" и "яваш-яваш", но отсутствует ваша поспешность...
5 дней назад