"Наша новая Конституция уже утверждена и выглядит так, будто будет действовать вечно; но в этом мире ни в чём нельзя быть уверенным, кроме смерти и налогов" - всем известная фраза Бенджамина Франклина, думаю, знакома многим в различных ее интерпретациях. Однако, мало кто знает, что Б. Франклин был не первым, кто уравнял два этих понятия. Впервые данная фраза встречается в произведении Кристофера Баллока "Сапожник из Престона" (1716 год) и звучит так: "Ты лжёшь, ты не уверена; ибо я говорю, женщина, что невозможно быть уверенной ни в чём, кроме смерти и налогов, — поэтому прикуси язык, иначе вас обеих хорошенько выпорют". Позднее эта фраза встречается в сочинении Эдварда Уорда «Танцующие дьяволы, или Ревущий Дракон» (1724 год): "В переменах Судьбы постоянны лишь Смерть и Налоги". Впоследствии ее озвучил Даниель Дэфо в трактате "Политическая история Дьявола", где смерть и налоги упоминаются как "предметы, столь не сомненные". Но еще более интересная интерпретация встречается в книге "Унесенные ветром" Маргаретт Митчелл, где Скарлетт заявляет: "Смерть, налоги, роды. Ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя!"
Подборки автора