Найти тему
Статьи
«We are the world”
«We Are the World» — благотворительный сингл супергруппы из 45 американских артистов USA for Africa (United Support of Artists for Africa). Песня, призывающая объединиться для помощи голодающим Африки, была написана Майклом Джексоном и Лайонелом Ричи и выдержана в жанрах популярной музыки и госпела. Я решила, что нам просто необходим нормальный, на этот раз «песенный», перевод. А песенный он, потому что его можно п-е-т-ь Время прийдет, и услышим мы призыв  Он о том, что мир станет един. Люди...
2 года назад
“The Bridge” Elton John Очень-очень литературный перевод песни Элтона Джона “The Bridge”. В процессе перевода скорее преследовала цель усилить «поэтичность» текста, нежели сохранить «певучесть» (благо рифмы сэра Джона позволили» Построен был мост и был он высок Его взор на могучих столбах был далёк Века он стоял на железных ногах И прошлое мог он оставить во снах И каждый из нас несёт этот крест, Пройти через мост или к тени в арест Пред каждым из нас сей выбор стоит Пройти через мост иль не слышать молитв Я видел, Как люди о ценности жизни забыв, С обрыва бросались, судьбы зарыв Я слышал, как песни слова . Боролись с ветром жестоким, все зря И каждый из нас несёт этот крест, Пройти через мост или к тени в арест Пред каждым из нас сей выбор стоит Пройти через мост иль не слышать молитв #перевод #переводчик
2 года назад