Гугл рулит, или о тонкостях перевода.
В последнее время все чаще и чаще, среди прочего контента, натыкаюсь на явно переводные статьи с иностранных сайтов. При этом, у многих авторов, комментировать данные статьи могут только подписчики! Ну и вот, не выдержала, наболело, так наболело. Дорогие авторы статей, ответьте на простой вопрос - зачем браться за иностранный контент, абсолютно не владея языком оригинала? Я понимаю, что гугл и яндекс переводчики сейчас весьма и весьма популярны, обладают обширным словарем и быстро обрабатывают текст, но все же! Во-первых, они рассчитаны на перевод коротких фраз или выражений, а не статей на 1000...