Найти в Дзене
Знакомо ли вам чувство, когда хочется на всё «махнуть рукой
» ❓ 摆烂 [bǎilàn] — «забить», «махнуть рукой», «пустить всё на самотёк», «перестать пытаться исправить ситуацию». ➡️ Откуда пошло? Изначально 摆烂 пришло из спортивного сленга, когда команда намеренно показывает слабые результаты ради будущих преимуществ...
9 часов назад
Переведи 5️⃣ слов уровня HSK1 и можешь быть свободен
… 1. Очень - 异常 [yìcháng] 2. Надеяться - 巴不得 [bābudé] 3. Плохой - 恶劣 [èliè] 4. Знать - 意识 [yìshí] 5. Быстрый - 迅猛 [xùnměng] Ну а если не справился - приходи к нам на НЕДЕЛЮ БЕСПЛАТНЫХ УРОКОВ «Китайский для новичков» уже 15 июня! 💛
1 день назад
Слово дня: 交心[jiāoxīn] — говорить по душам, открывать сердце, делиться сокровенными мыслями
💕 ⏺️В традиционной китайской культуре сердце (心) считается центром не только чувств, но и мыслей человека. ⏺️«Обменяться сердцами» означает открыть друг другу свои настоящие переживания и мысли, установить глубокое доверие...
2 дня назад
🀄️ Какой стиль каллиграфии кажется интересным?
Опрос
3 дня назад
🀄️ Палящее солнце
烈日炎炎 [lièrì yányán] 例如:今天烈日炎炎,气温快四十度了,我只想躲在空调房里不出门。 ❓ 烈日炎炎,要是必须出门,你们会用什么办法让自己凉快一点?❓
6 дней назад
Как сказать «отбеливать репутацию» по-китайски
? ✨ 洗白 [xǐ bái] (буквально: «мыть добела») — доказывать невинность, смывать грязь с репутации, оправдываться. ✨ Это слово часто используется в контексте знаменитостей, брендов или публичных личностей, которые пытаются восстановить свою репутацию. Пример: 别洗白了,大家都看到了。 [bié xǐ bái le, dàjiā dōu kàn dào le] Хватит оправдываться, все уже видели...
1 неделю назад
Переведи 5️⃣ слов уровня HSK2 и можешь листать дальше
… 1. Спрашивать - 问 [wèn] 2. Путешествовать - 旅游 [lǚyóu] 3. Тело, здоровье - 身体[shēntǐ] 4. Почему - 为什么 [wèishénme] 5. Уже - 已经 [yǐjīng] Перевел все слова? Молодец 🙌🏻 Ну а если некоторые из них вызвали трудности - ждем тебя на индивидуальных и групповых уроках с нашими лаоши! Для записи на БЕСПЛАТНЫЙ...
1 неделю назад
Бывает, похвалишься здоровьем - и на следующий день температура
Китайцы знают, как это исправить ⬇️ 呸 [pēi] - «волшебный плевок» в китайской культуре. 📍 Откуда пошло: изначально оно выражало презрение и отвращение. Но в народной магии три коротких «плевка» звуком превратились в щит от сглаза...
1 неделю назад
А ты записался на БЕСПЛАТНУЮ неделю уроков
? 🤔 Все просто! Четыре шага на пути к китайскому: 1️⃣ Переходи ПО ССЫЛКЕ 2️⃣ Регистрируйся на марафон «Китайский для новичков» 3️⃣ Жди сообщения с ссылкой на чат с преподавателем 4️⃣ Стартуй в китайского языка с нами на БЕСПЛАТНОЙ неделе уже 15 июня! ✨ На уроках ты разберёшься с произношением и тонами, научишься читать и писать иероглифы, выучишь базовые слова и фразы, начнешь говорить уже с первого занятия! Идеальное сочетание видео-уроков, практических...
1 неделю назад
Мы уверены, ты знаешь, что такое 成语! Но что такое 歇后语
❓ ➡️ 歇后语 - китайская идиома-двусмыслица, построенная по принципу загадки, обычно состоящая из двух частей: образное сравнение/ситуация и мораль/каламбурный вывод. Смысл выражения обычно строится на игре слов, омонимах или ассоциациях. 歇后语 обычно используются в литературе, анекдотах или бытовой речи для остроумия...
1 неделю назад
Всем доброе утро
! ☀️ Ни для кого ни секрет, что в Китае все автоматизировано - оплата, посылки, парковки и многое другое. Сегодня поговорим, как так произошло? И как это повлияло на жизнь обычных людей?) • Сейчас еще используют...
1 неделю назад