Найти в Дзене
Бабье лето по-итальянски, или причем тут San Martino
А как сказать «бабье лето» по-итальянски?  Как это часто бывает, буквально - никак, давайте разбираться. Allora, я думаю, многие знают, что в английском и даже французском - это Indian summer/ индийское лето. Но итальянский и тут отличился, здесь снова замешаны святые:)😇 🍁Первый вариант - это l’estate di San Martino (лето Святого Мартина). Обычно это начало ноября, официально 11 ноября.  🤌🏻 Но причем тут Святой Мартин?  Существует предание о плаще, согласно которому римский легионер Мартин Турский,...
7 месяцев назад
Дни черного дрозда в Италии
Последние три дня января в итальянской культуре называются "дни черного дрозда", если точнее - "дни самки черного дрозда". По народным поверьям, 29, 30 и 31 января - самые холодные и суровые дни зимы. Но почему этот период получил название именно в честь черного дрозда? Не днем сурка единым, как говорится. Это поверье родилось еще в те времена, когда народные приметы совпадали с реальными климатическими условиями. Считается, что оно возникло на севере Италии, где снег, туман и влажность делали зиму более суровыми...
1 год назад
Итальянские слова, которые ты знаешь
Очень часто люди, начинающие учить итальянский язык говорят "я совсем ноль, ничего не знаю, только pizza-pasta-ciao", на что я прошу подумать получше, покопаться в "чертогах разума" - что-то вспоминается сразу, что-то открывается позже, во время изучения языка и вызывает удивление "что, так просто?", "неужели совпало?", "совсем же разные языки, как так?!" Давайте посмотрим, какой у вас словарный запас итальянизмов, даже если вы никогда не учили язык. Еда: la banana – банан, il caffé – кофе, il...
1 год назад
Cегодня ученица спросила меня, как поздравить с Днем знаний на итальянском? Итак, как же? Начнем с того, что такого понятия в Италии нет. Вы, конечно, можете буквально перевести и получить что-то типа "Giorno / giornata della conoscenza", только вот итальянец, незнакомый с русской культурой, скорее всего, будет в недоумении. Как правило, примеры, которые находятся в интернете, касаются традиций СССР и России и рассказывают именно про наше с вами первое сентября. Почему так происходит? Да потому, что в Италии дети не идут в школу первого сентября, в каждом регионе устанавливается своя дата, в сети можно легко найти календарь. Например, в этом году так: Bolzano: 5 cентября; Trentino, Valle d'Aosta: 11 сентября; Abruzzo, Basilicata, Lombardia, Piemonte, Trento (provincia autonoma), Veneto: 12 сентября; Campania, Friuli Venezia Giulia, Marche, Sicilia: 13 сентября; Calabria, Liguria, Molise, Puglia: 14 сентября; Emilia Romagna, Lazio,Toscana: 15 сентября. Как же поздравить с началом нового учебного года по-итальянски? С Первым сентября и с Днем знаний не подойдет: мы буквально говорим "хорошего учебного года" - Buon anno scolastico, "хорошего начала учебного года" - Buon inizio d'anno scolastico или (tanti) auguri di Buon anno scolastico! А еще моя коллега (Аня, grazie!) подсказала мне, что студентам высших учебных заведений, преподавателям и другим сотрудникам нужно уже желать "Buon anno accademico!" или "Buon inizio di Anno Accademico!" Buon Anno Scolastico e Accademico a tutti!
1 год назад
Chiuso per ferie, или причем тут император Август Пожалуй, каждый, кто оказывался в Belpaese 15 августа, натыкался на закрытые двери магазинов и ресторанов, опустевшие улицы, изменение расписания поездов. А все почему? Правильно, потому что празднуется Ferragosto, причем на государственном уровне, по всей стране и не только. Как это часто бывает, в обрядах этого дня слились элементы христианства и язычества. Корни праздника восходят к языческим праздникам урожая (консуалии), из которых император Август в 18 г. до н.э. выделил Feriae Augusti (riposo di Augusto - "отдых Августа"). Первоначально праздник приходился на 1 августа, однако позднее, католическая церковь объединила даты светского и религиозного праздника Успения Марии (или Вознесения Девы Марии), который приходился аккурат на 15 августа. Веками во время Феррагосто проводились скачки, соревнования (например, Palio di Siena), шумные народные гуляния, а позднее и религиозные процессии. В Ломбардии и Пьемонте вплоть до первых десятилетий XX века у работодателей существовал обычай "dare il ferragosto" (по-ломбардски - dà ol faravost), который заключался в том, что работникам выдавалось денежное пособие или съестные припасы, чтобы они могли отпраздновать Ferragosto в кругу своей семьи. На строительных площадках ближе к концу июля на самой высокой части строящегося здания строители закрепляли большую ветку, называемую dol faravost plant, в шутку напоминая подрядчику о скорой выплате традиционного пособия. Во время режима Муссолини родилась традиция обязательной поездки за город на Феррагосто. Тогда власти организовали специальные «поезда Ferragosto» по очень низким ценам. Такая инициатива дала возможность менее обеспеченным слоям населения впервые посетить знаменитые города искусств, добраться до моря или в горы. Поскольку в таких поездках не было предусмотрено питание, родилась традиция загородных пикников с семьей или друзьями. Сегодня Феррагосто остается одним из самых популярных праздников в Италии и отмечается за городом и на пляжах, в дружной компании друзей или с семьей, разжиганием костров, фейерверками, пикниками. Во многих городах проходят религиозные процессии (не забываем про Assunzione - Вознесение Девы Марии). Как правило, в этот день не работают государственные учреждения, производства, закрываются некоторые магазины, поезда и автобусы меняют расписание. Я помню, что не работали билетные кассы и табаккерии, но билет на автобус можно было купить у водителя. Часто итальянцы стараются объединить Феррагосто с выходными или отпуском, чтобы отдохнуть побольше (dolce far niente, мы все помним), поэтому на дверях именно в этот период вы и можете увидеть такие объявления: Chiuso per ferie dal ... al ... - Закрыто на время отпуска с ... до... Попадали когда-нибудь на Феррагосто? Buon Ferragosto a tutti!
1 год назад
Как легко запомнить названия месяцев в итальянском языке
Само слово mese (месяц) и названия двенадцати месяцев пришли к нам из латинского языка. Согласно легендам, первым дал названия месяцам Ромул, первый царь Рима. Он использовал лунный календарь, согласно которому, в 738 году до н.э. год составлял 304 дня и состоял из 10 месяцев, которые назывались просто порядковыми числительными. Ближе к концу 8 века до н.э. месяцы получили названия, близкие к современным. Первым месяцем был Martius /март/, название которого посвящено богу войны Марсу /Marte/. Далее...
2 года назад
Три слова родом из Венеции
Я уверена, что каждый, даже никогда не учивший итальянский язык, без труда сможет назвать несколько слов, пришедших из итальянского. А если сузим географию? Знаете, какие слова пришли к нам из венецианского диалекта? 1. Ciao - привет/пока Самое популярное приветствие итальянское, известное далеко за пределами полуострова, пришло к нам из Венеции. Ранее на венецианском диалекте оно означало “sciavo vostro” (“schiavo vostro”) - буквально "ваш раб", форма приветствия из поздней латыни. Согласно некоторым...
2 года назад
Уже почти год назад мне пришла в голову идея перевести Siri на итальянский язык (от недостатка общения на итальянском, не иначе). Каждый раз, когда она заводит будильник, ставит таймер или находит что-то в интернете, я благодарю ее простым grazie. А вот отвечает она мне по-разному:) Давайте начнем со стандартных способов. Allora, come rispondiamo a un ringraziamento / Как отвечаем на благодарность: ✔️Prego! (пожалуйста); ✔️di niente! / di nulla! (не за что); ✔️non c'è di che! (не за что); ✔️figurati! /на ты/ (да что ты, да ладно, не за что), si figuri /на Вы/ (да что Вы, пустяки, не за что). ✔️E' stato un piacere (это было даже приятно). А если вы захотите поболтать с Siri, то не удивляйтесь, если она при ответе добавит: ✔️Prego, è il mio lavoro. (Пожалуйста, это моя работа) ✔️E di cosa? (А за что?) ✔️Sto solo facendo il mio lavoro (Я всего лишь выполняю мою работу). ✔️ Lo prendo come un complimento (Я принимаю это как комплимент). ✔️ Sono qui per aiutarti (Я здесь, чтобы помочь тебе). Какие ещё способы ответить на благодарность вы слышали? Как вам вообще идея разговаривать с Siri? Иногда она мне анекдоты рассказывает:) Grazie, ragazzi!
2 года назад
Мы каждый день на автомате говорим "спасибо" и почти каждый "grazie" (если учим итальянский :), и, если происхождение русского "спасибо" довольно прозрачно - "спаси бог", то вот с итальянской благодарностью чуть посложнее. Итальянское "grazie", как и испанское "gracias", образованы от латинского слова "gratia", у которого одним из многих значений было "благодарность, благосклонность, признательность, милость". Когда мы благодарим по-итальянски, мы используем форму множественного числа, как будто говорим сразу "много спасибо, спасибки". Именно поэтому все усилительные прилагательные автоматически идут рядом во множественном числе - grazie molte, grazie tante, grazie infinite. А еще есть grazie mille - тысяча спасибо, grazie di cuore - спасибо от всего сердца. А еще мы можем сказать - ti ringrazio - я тебя благодарю, sono grato/a - я благодарен/ -на. И, наконец, от этого же корня, происходит и современное итальянское прилагательное "gratis" - бесплатный - потому что это тоже форма благосклонности и милости.
2 года назад