Найти в Дзене
Боитесь темноты? Avete la paura del buio? Думаю, если после прочтения заголовка у вас в голове всплыла песня Måneskin, то вы знаете, что итальянское "buio" означает "темнота, тьма". Посмотрим на пару выражений, в которых может встречаться это слово. - avere (la) paura del buio - бояться темноты Например: Paolo ha una grande paura del buio. (Паоло сильно боится темноты). - fa buio - темнеет (процесс) Например: Faceva già buio e abbiamo deciso di tornare a casa. (Уже темнело, и мы решили вернуться домой). - è buio - темно (результат) Например: Era già buio quando siamo tornati a casa. (Было уже темно, когда мы вернулись домой). А вы какие примеры придумали бы с этими выражениями?
4 года назад
Шопинг по-итальянски Среди первых тем на итальянском, которые мы изучаем, всегда есть тема покупок. А как сказать "ходить по магазинам, шопиться, закупаться" и т.д.? И тут в итальянском нам помогут два очень похожих выражения - fare la spesa и fare spese. Кажется, будто это одно и то же? Не совсем. Fare la spesa - ходить в магазин за "товарами первой необходимости" - едой, бытовой химией, всем тем, что мы можем найти в супермаркете, например. Поэтому мы можем встретить фразы, вроде "Facciamo la spesa al supermercato". Или "Io faccio la spesa online". Fare spese - ходить по магазинам, "шопиться", в основном подразумевается покупка одежды, обуви и аксессуаров, а также это могут быть какие-то украшения для дома, например. И, скорее, здесь речь уже пойдет о торговом центре. Например, "Ragazzi, andiamo a fare spese domani? Devo comprare un nuovo vestito". Синоним - fare (lo) shopping. Подумайте, в какой ситуации вы могли бы услышать или сказать следующие фразы? То есть что произошло, что нам сказал собеседник, какой реакции мы ждем и т.д.? 1. "Uffa, amore, la prossima volta la spesa la fai tu!" 2. "A me invece piace fare spese con Giulia. Lei conosce tutte le ultime tendenze."
4 года назад