m.vk.com/...nts Хорошая новость – в России наконец-то будут снимать свои аниме. Однако есть несколько нюансов: 1. У «Союзмультфильма» и других российских студий нет опыта работы над японскими проектами на аутсорсе. Поэтому у нас развитие аниме-индустрии будет идти сложнее, чем в Южной Корее, Китае или на Филиппинах. А ведь они начинали именно с аутсорсинга, о чём я уже писал в прошлом году. Даже в таких относительно современных японских аниме, как «Добро пожаловать на космическое шоу» (2010) и «Влюблённые в небо» (2022) в титрах можно заметить множество корейских имён. Во втором случае ещё и индийских. Сейчас подрядчиками у японцев являются в основном вьетнамские студии. Нашим, думаю, тоже стоило бы для начала попробовать себя в этой роли. 2. «Союзмультфильм» выбрал, на мой взгляд, неправильную стратегию – не составлять конкуренцию японским сериалам, а вместо этого сосредоточиться на неких «правильных ценностях». Ценности могут и подождать. Если снова обратиться к опыту Южной Кореи и Китая, то у них собственная аниме-индустрия начиналась с проектов, которые во многом повторяли модные в те годы японские. В качестве корейского примера можно привести «Беги, Хани» 1987 года или «Сферы» 2003-го, а китайского – «Король шахмат» 2006-го. Ещё одним направлением у новичков в аниме-индустрии было военно-патриотическое, у китайцев оно было представлено «Сияющей красной звездой», а, к примеру, у индонезийцев – полнометражками «Битва за Сурабаю» про войну за независимость 1945-1949 годов, и «Tikam Samurai» про Вторую Мировую (примечательно, что про японскую оккупацию тогдашней Голландской Ост-Индии). 3. К тому же, не стоит ограничиваться одними лишь адаптациями классической литературы. На мой взгляд, если классику и адаптировать в аниме, что сначала детскую или подростковую. В Японии ещё с конца 60-х по середину 90-х выходил сборник «Театр мировых шедевров». Почти все его части были сняты по мотивам классики европейской и американской детской литературы – там и есть и Том Сойер с Гекльберри Финном, и «Без семьи», и «Маленькая принцесса», и даже Хайди! А ещё можно снять адаптации российской манги – выходившей в «Классном журнале» «Ники», работ из журналов «Воины снов» и «Юла», творений дуэта Nao & Navinkin. Ведь же есть аниме по манхве и маньхуа вроде «Истинной красоты» или «Агентов времени». Всё же, есть ещё одна хорошая новость – вчера стало известно о приватизации «Союзмультфильма». Напомню, что аниме-индустрия везде, даже в Китае, всегда была преимущественно частной. Надеюсь, это изменит их стратегию в лучшую сторону.
4 дня назад