Найти тему
Статьи
Сложность заключалась не в сложном характере травмы
"Мы попробуем", - ответил Командир Скаутов. "Вы знаете, как войти?" - с тревогой спросил владелец. "Да", - коротко ответил мистер Грэм. Он уже достаточно знал о ручье, чтобы оправдать это утверждение. "Огромное спасибо", - последовал ответ. "И не могли бы вы позвонить моей жене, миссис Коллинсон? Она остановилась в отеле "Солент", Райд. Скажи ей, что со мной все в порядке, или, по крайней мере, убеди ее, что ничего особенного не случилось. Хорошо! Теперь я готов". Сложность заключалась не в сложном характере травмы, а в неуклюжести импровизированной операции. Движение...
3 года назад
Двойной перелом, если быть точным
"Перелом, да?" - осведомился Вожатый Скаутов. "Двойной перелом, если быть точным", - ответил владелец яхты. "Ты - Море Разведчики, я вижу? Сначала я подумал, что вы из береговой охраны. "Своего рода замена, знаете ли", - ответил мистер Грэхем. "Теперь давайте посмотрим, в чем проблема", - быстро добавил он. Джок Финдли был готов со своим снаряжением для оказания первой помощи, Десмонд зажег лампу в каюте, но беспорядочное движение яхты так повлияло на нее, несмотря на то, что она была подвешена, что ограниченное пространство было плохо освещено. С помощью пары острых ножниц свитер страдальца и рукава майки были разорванный, и рука выставлена на всеобщее обозрение...
3 года назад
Шлюпка, в определенной степени предоставленная самой себе
Ожидая удобного случая, Финдли, перекинув через левую руку ремень маляра, прыгнул на палубу яхты, в то время как мистер Грэм отбивался. Десмонд последовал за ним, и, наконец, Командир скаутов запрыгнул на борт, удерживаясь за ванты. Шлюпка, в определенной степени предоставленная самой себе, быстро дрейфовала за кормой, пока не остановилась рывком, который почти вырвал художника из Руки Финдли. "Там, внизу!" снова окликнул Вожатого скаутов, когда тот заглянул вниз по трапу в тщетной попытке разглядеть, что происходит в неосвещенной каюте. "Спускайся", - ответил несколько слабый и дрожащий голос...
3 года назад
Командиру Патруля не было необходимости отдавать обычный приказ
Командиру Патруля не было необходимости отдавать обычный приказ: "Путь "достаточно". Он знал, что его спутникам придется грести до тех пор, пока шлюпка не окажется на расстоянии длины весла от яхты. И тогда Десмонд столкнулся бы с трудностью подвести шлюпку к вздымающемуся, качающемуся корпусу, когда яхта натягивала свой цепной трос. Результатом ложного движения со стороны рулевого было бы то, что лодка полностью пропустила бы свою цель и дрейфовала бы в ярдах с подветренной стороны, или же была бы раздавлена, как яичная скорлупа, когда более крупное судно покатилось бы к ней...
3 года назад
Привыкшие грести, они держались сурово
Привыкшие грести, они держались сурово, но даже их мозолистые руки покрылись волдырями, мышцы болели, а дыхание вырывалось короткими, отрывистыми вздохами. Десмонд также не мог сменить своего приятеля на весле без почти несомненной возможности опрокинуть шлюпку, в то время как даже малейшая передышка привела бы к тому, что лодку отнесло бы к берегу. Самый дальний маяк, казалось, медленно скользил мимо работающей лодки. Здесь волны были опасно крутыми, так как прилив сильно клонился к на запад, что привело к бурлящему пересечению моря. "Почти...
3 года назад
Взявшись за дело, они намеревались довести его до конца.
"Где она?" - задыхаясь, воскликнул Финдли, поворачивая голову и прикрывая глаза одной рукой, в то время как другой он тянул. "Я просто могу ее разглядеть", - крикнул Десмонд в ответ. "Ух!" - воскликнул лучник, когда поток брызг ударил ему в спину, и холодная струя соленой воды потекла по его голове. "Мы выглядим так, будто намокли рубашки, прежде чем эта работа будет закончена". Вскоре стало очевидно, что задача, которую взяли на себя морские разведчики, была не только напряженной. Это было опасно, но безмолвный призыв о помощи был достаточный. Взявшись за дело, они намеревались довести его до конца...
3 года назад
Морские разведчики уже миновали ряд небольших яхт
Морские разведчики уже миновали ряд небольших яхт, стоявших на якоре в нижнем течении ручья. Некоторые, несомненно принадлежащие этому месту, были без кого-либо на борту; другие показывали отблески желтого света через люки и световые люки. Их владельцы уютно укрывались в своих уютных каютах, радуясь, что в такую грязную ночь они находились на безопасной якорной стоянке. На галечном пляже Фишборна стояло несколько прогулочных лодок. Лодочники, ввиду дождя, рано решили, что нет смысла оставаться там в поисках клиентов, и разошлись по домам. Шлюпка морских скаутов находилась всего в ста ярдах ниже...
3 года назад
По правому борту от нас станция береговой охраны, сэр
"По правому борту от нас станция береговой охраны, сэр", - заметил Патрульный Лидер. "Довольно странно, что они не вышли". "Я знаю", - коротко ответил мистер Грэм. Он сильно тянул и не был склонен говорить больше, чем было абсолютно необходимо. Он знал, что это будет тяжелая борьба, прежде чем шлюпка прибудет к поврежденному или поврежденному судну. Изгиб ручья привел лодку к маленькой деревушке Фишборн. Лодка теперь была мертва в центре ветра, и, хотя это было почти прилив, но все еще был значительный прилив...
3 года назад
хорошо использовал свои глаза во время своего сравнительно короткого знакомства
Со смешанными чувствами Бедфорд, Хейс и Новичок наблюдали за их Вожатый скаутов и двое их приятелей отплывают в шлюпке. Они были разочарованы тем , что вынуждены были оставаться на борту в качестве пассивных зрителей, но они знали, что в неспокойном море у шлюпки было больше шансов добраться до терпящего бедствие судна, чем если бы она была глубоко нагружена шестью довольно здоровенными людьми. Поэтому, подбадривая друг друга, они пожелали своим приятелям удачи и продолжали наблюдать за медленным продвижением шлюпки, пока она не скрылась из виду в быстро сгущающейся темноте. Джок Финдли, широкоплечий,...
3 года назад
Услышав оклик, мистер Грэм и остальные морские разведчики поднялись по трапу
Услышав оклик, мистер Грэм и остальные морские разведчики поднялись по трапу в штурманскую рубку. Командир патруля Десмонд правильно понял сигнал, несмотря на то, что свет угасал и что флаги, из-за направления ветра, были почти подняты и развевались почти так же жестко, как доска. Взяв подзорную трубу, Вожатый Скаутов подтвердил заявление своего Командира Патруля. Там был бело-голубой клетчатый флаг, увенчанный белым вымпелом с красным шаром внутри, означающим: "В бедственном положении; нужна немедленная помощь". "Как долго это летает?" - спросил мистер Грэхем. "Недолго, сэр. Меньше чем через пару минут, - ответил Десмонд...
3 года назад