Найти в Дзене
Результаты сопоставительно-типологического анализа должны лечь в основу соответствующей системы лексических упражнений
Научный аппарат исследовании представлен следующим образом: Объектом исследования является процесс обучения лексике английского языка в условиях осуществления межпредметных связей с дисциплинами «русский язык» и «родной язык» в 5-11 классах национальных школ Республики Северная Осетия-Алания. Предметом исследования являются пути повышения эффективности методической системы усвоения английской лексики с учетом межпредметных связей лингвистических дисциплин и на основе использования транспозиции, ограничения интерференции родного и русского языков. Цель исследования состоит в теоретическом...
4 года назад
Для достижения поставленной цели и реализации выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи
1) изучить социолингвистическим, психологический и педагогическим аспекты трехъязычия; 2) провести сопоставительно-типологический анализ программной английской, русской и осетинской лексики в дидактических целях; 3) изучить состояние преподавания и уровень лексических знаний, умений и навыков учащихся-осетин по английскому языку; 4) разработать и экспериментально проверить методику обучения английской лексике в условиях систематического и планомерного осуществления межпредметных связей с курсами родного и русского языков. Основные этапы исследования. Исследование проводилось с 2000 по 2005 г...
4 года назад
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования
- теоретический (изучение и анализ лингвистической, методической, педагогической, психологической литературы по исследуемой проблеме, дидактическая интерпретация достижений этих наук с целью выявления резервов повышения эффективности обучения английской лексике в условиях учебного трехъязычия; - сопоставительный (на основе сопоставительно-типологического анализа в дидактических целях выявление сходств и различий в трех контактирующих языках - английском, русском, осетинском — на лексико-семантическом уровне); - сопоставительно-педагогический (анализ УМК по английскому, русскому и осетинскому...
109 читали · 4 года назад
Научная новизна исследования заключается в следующем
- проведен сопоставительно-типологический анализ программной лексики английского, русского и осетинского языков в дидактических целях; - установлена типология лексических ошибок интерферентного характера в английской речи учащихся-осетин, определены причины их возникновения, намечены пути прогнозирования, предупреждения и преодоления; рассмотрены, проанализированы и реализованы основные социолингвистические, психолого-педагогические, лингводидактические предпосылки обучения английской лексике в условиях формирующегося учебного трилингвизма; - разработана, научно обоснована и экспериментально...
4 года назад
С учетом вышеизложенного сформулирована проблема настоящего исследования: каковы педагогические условия
Наиболее успешно учащиеся овладевают тремя языками только в том случае, если преподавание их в школах осуществляется взаимосвязано, ибо такой подход к преподаванию трех языков способствует созданию целостной картины трех лингвистических систем, функционирующих в языковой ситуации национальных школ. Соблюдение координированное™ в преподавании английского, русского и осетинского языков обеспечивает возможность организации учебного процесса на основе филологического опыта школьников, способствует максимальному использованию транспозиции их знании, умений и навыков, ограничению интерференции контактирующих в их сознании лингвистических систем...
4 года назад