Beer and Skittles: съедобно ли это?
В русском языке мы зарабатываем «на жизнь» или «на хлеб». В английском есть прекрасные, я бы даже сказала, удобные аналоги — “earn one’s living” и “earn one’s bread.” Нужно лишь запомнить, что в английском зарабатываем не НА жизнь или хлеб, а саму жизнь и сам хлеб. Но что, если хочется сказать поинтересней? Не все же зарабатывать только на еду, нужно и развлекаться иногда. Ведь"all work and no play makes Jack a dull boy,” это нам еще Стивен Кинг в «Сиянии» рассказывал. И что бы вы думали? К нам...