Набоков. Биография. Литература. История
Там, где Лейла бранила Пушкина, а потом музой давала вспомнить уже следующему поэту о том, что «в петровом бледном небе — штиль, флотилия туманов вольных, и на торцах восьмиугольных всё та же золотая пыль», и начались интересующие нас события. Петербург сложно поменять, это крайне стоический город, какое бы имя ни носил, каким бы ни казался в онегинских строфах, что прозой были переведены на английский язык поэтом и прозаиком Владимиром Владимировичем Набоковым в 1964 году с любовью и к своему месту рождения Петрограду, и Пушкину, к которым никогда более писатель не имел возможности вернуться...