Балтимор
Юмористы: нынешние или советские?
Современные юмористы. Как бы они не старались, не могут быть настоящими авторами. Их юмор больше похож на пародии. У них нет своего, уникального стиля.. И я думаю причина тому – это время. Ведь когда-то же было время, когда не было интернета. Телевидение и радио тоже ещё не были так развиты. Поэтому люди читали книжки, и поэтому же люди ходили в театры и на концерты. А теперь все сидят за мониторами компьютеров и слушают радио, и читают статьи на сайтах. Юмор — это прежде всего отражение действительности, и юмор — это форма познания, форма отражения реальности в сознании человека...
Почему российский юмор так популярен среди иностранцев?
Российский юмор среди иностранцев является самым сильным (в том числе и анекдоты про Вовочку, который говорит по-английски), но и этот юмор не всегда понимают. Есть и другие интересные примеры. Например, в английском языке нет слова для обозначения русского напитка "пиво". Нет его и у французов (там есть слово bouillabaisse). В принципе, если есть желание, можно попробовать перевести это слово на французский язык, но это будет нечто промежуточное между словом пиво и словом булка. Также в качестве...
