Найти тему
Предположим, кто-то Вам написал: “I can PENCIL YOU IN” - что это значит? 🇬🇧
Самое первое, что приходит в голову студентам (и самое ошибочное) это наша идиома “взять на карандаш”. Однако, это совсем не так!  В английском языке идиома TO PENCIL IN означает, записать Вас на какую-либо встречу/мероприятие с возможностью отмены или переноса. Логика такая: запись карандашом можно стереть, поэтому она не “навсегда”✏️ В русском языке аналогов этой идиомы нет, мы это переведем как “предварительно записать” или просто сразу скажем, что запись может быть в любой момент отменена. Поэтому, обращайте на это внимание во время деловых встреч и переписок - если столкнетесь с этим выражением,...
3 года назад
В чем разница между OBVIOUS и OBVIOUSLY? 🇬🇧
Ошибка популярная, а все очень просто 😉 OBVIOUS это прилагательное (очевидный), a OBVIOUSLY это наречие (очевидно).  Так почему же ученики так часто ошибаются? Потому что когда в русском языке мы говорим "это очевидно", то в английском говорят "это есть очевидное" (то есть используется прилагательное) - IT IS OBVIOUS.  А вот в начале предложения без глагола TO BE всегда используется наречие - OBVIOUSLY. Например:  Sir, it is OBVIOUS that your Spitz...
3 года назад
IT’S MY CUP OF TEA - всегда ли речь идет о чашке чая? 🍵
CUP OF TEA это еще и идиома в английском языке, означающая, что человек испытывает от чего-то удовольствие, ему нравится это делать, он согласен с таким подходом и т.д. В русском языке мы обычно просто говорим “мое”.  В отрицательном значении используется в противоположном смысле - NOT (ONE'S) CUP OF TEA будет означать “не мое”, т.е это не интересно/не нужно/не нравится. Например: - It’s not too late to pass the exams again...
3 года назад