Найти в Дзене
"Горничная", "служанка", "домработница"... - что же написала Фрида Макфадден?
Эта книга в русском переводе существует уже в нескольких вариантах названия: Хм... На первый взгляд, эти три слова похожи, но разница есть, конечно. Впрочем, в нюансы перевода не стоит вдаваться, главное - знать оригинальное название: Ну, разобрались. Книга «Служанка» — психологический триллер, в котором опасность прячется под крышей "идеального" дома. Такой жанр сейчас принято называть domestic noir. То есть такой, типа, "нуар", но в рамках одной квартиры, семьи или дома. Cерия романов Фриды...
5 дней назад
Новый роман писательницы Синтии Зарин "Estate"
Estate — новый роман известной поэтессы и писательницы Синтии Зарин (Cynthia Zarin), который вышел осенью 2025 года. Книга исследует темы памяти, искусства и самообмана через истории, письма, мифы и воспоминания, часто находя параллели с ее предыдущей работой Inverno. Это одна из тех историй, которые заставляют задуматься о любви не как о сахарной сказке, а как о хаотичном, страстном путешествии. Можно потакать её беспорядку, и это значит верить в величайшую движущую нашего человеческого рода...
3 недели назад
Символизм как художественный приём и метод
Символизм делает доступным глубину скрытых смыслов в литературе и искусстве. В мире литературы и искусства символизм предстает как тот тихий шепот, который прячет под поверхностью букв и образов целые вселенные идей. Это не просто прием, а мост между видимым и невидимым, где предметы, персонажи или действия обретают второй пласт, полный глубины и многозначности. Если говорить просто, символизм — это идея, что одна вещь может отражать другую, более значительную. Посредством символов авторы...
1 месяц назад
Поэт Юра Кублановский воспевает женщину (стихи)
Вот стихотворение русскоязычного поэта Юры Кублановского, далее приводится фрагмент. Стихотворение обнаружено в бумажной книге, купленной онлайн за деньги. В соломенной шторе мерцают полоски, Мерещатся вещи сквозь сумрак и тешь. И я уже выкурил треть папироски... А ты, драгоценная, дышишь и спишь. Ах, я не достоин такого подарка! Я знаю лицо твоё, губы, плечо, Я знаю, где холодно, знаю, где жарко, Где сразу и холодно и горячо. Ну так и вот, из-за чего весь сыр-бор...
1 месяц назад
Нобелевская премия по литературе вернулась в Европу
И 1 миллион евро вернулся тоже (!). Шведская академия присудила Нобелевскую премию по литературе 2025 года венгерскому писателю Ласло Крашнахоркаи. Как известно, в 2024 году премию получила южнокорейская писательница Хан Кан. Теперь самая престижная литературная награда возвращается к европейскому автору. Верная своей традиции, Академия отметила лауреата одной фразой: «За мощное и провидческое творчество, которое в сердце апокалиптического ужаса утверждает силу искусства». Автор стал вторым венгром, удостоенным Нобелевской премии, после Имре Кертеса в 2002 году...
3 месяца назад
Лина Вольф и её новая книга
Шведская писательница Лина Вольф зарекомендовала себя как мастер литературы о плотских удовольствиях задолго до выхода своего свежего романа "Carnality". В шведском варианте называется "Köttets tid". На русский название слово Carnality переводится следующим образом: Эта кульминация многолетних исследований Лины Вольф в области сексуальности и человеческой природы. Лина Вольф не боится затрагивать сложные и провокационные темы, исследуя пересечение плотских желаний, насилия и моральной ответственности...
5 месяцев назад
Как быть живым существом: размышления об интуитивных устрицах (Мари Эндрю)
"Как стать живым существом: размышления об интуитивных устрицах, надежных голубях и человеческом бытии в мире" — увлекательная книга, которая предлагает жизненные советы, способные вдохновить многих читателей. На первый взгляд, книга кажется сборником антропоморфизмов — то есть приписыванием животным человеческих качеств, которыми они не обязательно обладают. Автор, Мари Эндрю, честно признаётся, что позволила себе немножко свободы с фактами: смешивала временные линии, переосмысляла образы и балансировала на грани между правдой и мифом...
5 месяцев назад
"Lexus и олива" - двадцать лет спустя
Книга "Lexus и олива. Понимая глобализацию" - представляет собой видение глобализации от американского политолога Т. Фридмана. Не помешает вспомнить основные мысли... Фридман рассматривает глобализацию как нечто неизбежное, сравнивая её с восходом солнца. Его мантра — «There Is No Alternative» (TINA) — отражает убеждение, что отказ от глобализации обернётся огромными потерями для развития. Фридман предлагает странам принять набор неолиберальных экономических реформ: сокращение роли государства,...
5 месяцев назад
Чем заканчивается роман "Имя розы"
Умберто Эко является одним из крупнейших писателей современной Италии. Точнее, являлся. Дело в том, что Умберто Эко скончался 19 февраля 2016 в возрасте 84 года в Милане. Но дело его живёт. Ведь Умберто Эко - это знаменитый ученый медиевист, то есть специалист по Средним Векам. А также В 1980 году был опубликован его первый роман - "Имя розы". Этот роман принес писателю всемирную известность. Действие романа "Имя розы" разворачивается в воображаемом средневековом монастыре. А отправной точкой для текста романа послужила некая найденная рукопись, якобы имеющая отношение к этому монастырю...
6 месяцев назад
Дубровский - разбойник, Онегин - бездельник, Каренина - прелюбодейка...
Сегодня мы попробуем проанализировать так называемые "гендерные стереотипы". А именно, гендерные стереотипы в классической русской литературе. И то, как они влияют на нас, на наших детей, и на наше общество. Если кто-то заметил, современное школьное образование буквально пронизано всем этими гендерными стереотипами, которые нас преследуют ещё с начала 19-го века. Стоит вспомнить исторический контекст, в котором эти произведения создавались. В те времена образ "падших" или "распутных" женщин отражал патриархальные нормы и моральные установки...
6 месяцев назад
Как жилось писателю Куприну в эмиграции
Несладко жилось, чего уж. Куприн был человек чисто русский и по характеру, и по убеждениям. На чужбине ему приходилось туго, трудно, и бедновато. Как и многие другие эмигранты, он жил в Париже в районе под названием "Пасси" (Passy). Или в "Пасях", как его называли русскоязычные жители. Что Куприн переживал особенно тяжело, так это знаменитую французскую прижимистость, невыносимую для широкой русской души. "Что это такое, в самом деле: свет на лестничной клетке горит ночью только две минуты, пока жилец входит в квартиру!", - возмущался писатель...
7 месяцев назад
Первый шаг Сережи Есенина в большую поэзию - как это было?
А ведь путь Есенина в большую поэзию мог и не начаться вовсе. По приезде в Петроград из Москвы (а не сразу из Рязани, как ошибочно принято считать) Есенин стал рассылать свои стихи в важные, ведущие журналы в расчете на хорошие гонорары. Туда его стихи не брали, что и не удивительно. Поэтому Есенин подрабатывал продавцом в книжном магазинчике, или помощником наборщика в типографии. Вот куда его стихи печатать брали, так это в журналы для детей с совсем небольшими тиражами. Платили за это мало, или очень мало, и долго так Есенин бы не продержался...
7 месяцев назад