Найти в Дзене
Разница между глаголами LLEVAR и TRAER
Глагол llevar является одним из глаголов испанского языка с наибольшим количеством значений. Наиболее показательна его оппозиция с глаголом traer 👉🏻 Llevar – везти, нести, отвозить, относить и т.д. То есть совершать действие в направлении от говорящего 👉🏻 Traer - принести, привезти...
2 года назад
«SINO» или «SI NO»?
«SINO»- противительный союз. Значения: «а», «но и» Например: 1)Marta no es baja, sino alta. – Марта не низкая, а высокая. 2)No compré galletas, sino bombones. – Я купил не печенье, а конфеты. 🔥 Внимание! «Sino» также имеет значение —«судьба» Например: Su sino es ser feliz – Ее судьба – быть счастливой...
2 года назад
ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА
если друг оказался вдруг...💔 часть 1: 🪴 banco – по-испански это не только банк, но и скамейка 🪴 brillante – выдающийся, светящийся, искрящийся 🪴 carta – письмо 🪴 cascada – не только каскад, но и водопад...
2 года назад
POR QUÉ, PORQUE или PORQUÉ?!
а в чем разница? 💓 ¿Por qué? = Почему? Вопросительное слово. Пишется всегда с ударением и сопровождается знаками вопроса. ¿Por qué no estás en casa ahora? Почему ты сейчас не дома? 💓 Por qué = Почему Вводит косвенный вопрос. Пишется с ударением, но без вопросительных знаков. Ella me pregunta por qué no estoy en casa. Она спрашивает меня, почему я не дома 💓 Porque = потому что Служит в качестве ответа на вопрос. Porque he salido de compras...
2 года назад
Частица SE
что может означать SE в испанском? Часть возвратного глагола Él se va. Ellos se quedaron en casa. • непрямое + прямое дополнение в третьем лице. Se lo regalé ayer. Vamos a decírselo mañana. Безличное SE No se hace así. • SE выражает пассив и возвращает действие на объект. Se alquilan habitaciones. В двух...
2 года назад
"Иностранные" выражения в испанском
В испанском языке очень много выражений, в которых упоминаются различные национальности или страны. С помощью таких фраз можно быстро и чётко объяснить что-либо или охарактеризовать сложившуюся ситуац
4 года назад
Значения слова "llevar"
Многие слова в испанском языке имеют разные значения и "llevar" - одно из них. Важно знать все варианты, чтобы не запутаться в разговоре и расширить свой словарный запас!
4 года назад
Разница между ante, antes и delante de
Казалось бы, такие разные и в то же время похожие предлоги. Какая есть разница между ними и что лучше употреблять в определенной ситуации? Разберемся вместе!
195 читали · 4 года назад