Найти в Дзене
Перевод Агаты Кристи "Загадка семи часов", стр 7
- Приветики, - сказала Нэнси или, возможно, Хелен. - Это Джимми. А где, как его там..? - Ты же не хочешь сказать, - начал Билли Эверслей, - что Джерри Уэйд еще не проснулся? Нужно что-то с этим сделать. - Если он не будет осторожен, - добавил Ронни Деверюкс, - он пропустит весь завтрак за один раз, и обнаружит вместо него обед или послеобеденный чай, когда скатится к нам вниз. - Это беда, - высказалась девушка по прозвищу Сокс, - Потому что Леди Кут начинает из-за этого беспокоится. Она все больше и больше становится похожа на курицу, которая хочет отложить яйцо и не может...
2 месяца назад
Перевод А. Кристи. "Загадка семи часов", стр 6.
- Мне привычны повадки юных джентельменов, миледи. Упрек был величественным, но ошибочным. С тем же успехом церковный кардинал мог бы упрекнуть Турка или неверующего, кто невольно совершил ошибку, в истинной вере. - О, вот вы где, леди Кут. Сэр Освальд спрашивал вас. - О, я сейчас же пойду к нему, мистер Бейтман. Леди Кут поспешила прочь. Мистер Бейтман, личный секретарь сэра Освальда, пошел в другую сторону, через фрамужную дверь, где Джимми Тезаер простодушно валял дурака. - Доброе утро, Понго, - сказал Джимми, - Полагаю, я должен подготовиться и стать приемлемым для тех чертовок...
2 месяца назад
Перевод А. Кристи "Загадка семи часов" стр 5
Он так и оставил незаконченное предложение висеть в воздухе. Но его грозный тон превысил возможности леди Кут. Она тут же капитулировала. - О, нет, - сказала она, - я понимаю, о чем вы, МакДональд, н-нет, - Вильяму лучше продолжить заниматься нижней границей. - Воть шо я и подумывал, м'леди. - Да, конечно. МакДональд коснулся своей шляпы и отошел. Леди Кут несчастно вздохнула и посмотрела ему вслед. Джимми Тезаер, насытившийся почками и беконом, шагнул на терассу возле нее и вздохнул в совершенно другой манере...
2 месяца назад
Перевод А. Кристи "Загадка семи часов" стр 4
Макдональд мастерски удержал молчание. Леди Кут осмелела еще раз. - Я собиралась поговорить с вами о кусочке лужайки позади розового сада. Хотела поинтересоваться, нельзя ли его использовать для игры в боулинг. Сэр Освальд очень любит эту забаву. “Почему бы и нет?” - подумала про себя леди Кут. Ей рассказали об истории Англии .. Разве не играл Сэр Френсис Дрейк и его благородные спутники в боулинг во время экспедиции, когда увидели испанскую армаду? Разумеется, занятие для джентльмена, против которого Макдональд не мог разумно протестовать...
2 месяца назад
Перевод А. Кристи, "Загадка семи часов", стр 3
Теперь она тяжело вздохнула и выскользнула сквозь фрамужную дверь, к большому облегчению Джимми Тезаера, который, воспользовавшись минутой, в это же мгновение угостился почками и беконом. Леди Кут угрюмо постояла несколько мгновений на террасе, а затем набралась храбрости поговорить с МакДональдом, главным садовником, который властолюбивым взглядом осматривал свои земли. Макдональд был словно царь и бог среди садовников. Он знал свое место – то, которым должен править. И он правил. Деспотично. Леди Кут подошла к нему, нервничая...
2 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала