Я жил в Израиле с 1998 по 2010 год, и рассказываю о жизни в этой интересной и красивой стране, о ее людях, их традициях, менталитете... и как же без особенностей христианства и иудаизма?…
В отличии от выезжающих за границу ради пособия, как это бывало, я в Израиль ехал подготовленный, о чем писал ранее, и буквально через несколько дней после переезда вышел на работу....
Пособие по безработице...
Я уже забыл, как много лет назад меня удивили крыши израильских домов, но мне буквально вчера напомнили, что для других стран это по-прежнему необычно.
Изображения взяты из приложения "Яндекс Картинки"
Посмотрите...
Через 3 недели начнется праздник Ханука, и хотя он по Библии вроде-бы не связан с христианскими традициями, видимо, народы, знакомые с жизнью евреев, переняли часть атрибутов этого красивого праздника...
Тема статьи навеяна просмотром интервью с Германом Стерлиговым, в котором он сказал, что Христос, мол, говорил, что путь монаха более простой в служении богу.
Я ни в чем не упрекаю Германа Львовича, тем более, что он мне во многом симпатичен, он говорит то, во что верит...
Эта статья является продолжением предыдущей статьи о том, как быстро выучить язык. Но уровни владения языком бывают разными, например, есть замечательный пример Эллочки-людоедки из "12 стульев", которая даже на родном языке владела всего 30-ю словами, и ей этого было достаточно...
Когда в Израиле меня первый раз попросили пожертвовать деньги, я был удивлен самой процедурой выполнения пожертвования. Ко мне в городе подошли двое школьников и сказали, что они собирают пожертвования для своей школы...
Пока я учился в школе, я читал или слышал сказки про петушка, зайца, лису, волка... про колобка. Это русские сказки, они без сомнения существуют. Также я хорошо помню, что читал молдавские, абхазские, и даже нивхские сказки...
Многие народы едят разные странные продукты - одни кузнечиков, другие червячков, китайцы едят собак и летучих мышей, французы увлекаются лягушками... а русские при этом, почти все уверены, что мы питаемся вполне прилично, и у нас нет блюд, которые могут смутить другие народы...
Это широко известное на Ближнем Востоке блюдо, а если быть более точным, способ приготовления мяса, в разных странах и на разных языках называется по-разному. Отсюда родился спор между Москвой и Питером...
Возможно, многие читали о путешественниках прошлого, ездивших по разным странам и знавших разные языки. Когда-то давно я этому удивлялся, пока сам не стал путешественником, можно сказать. К тому же в школе я учил английский, а не немецкий, язык врага...
Мне афоризм, вынесенный в заголовок, сказал немец, переехавший из России в Германию, еще в середине восьмидесятых. Он был этническим немцем, из тех, которые во времена Екатерины переселились в Россию, и в 20-е годы прошлого века пели песни про Волгу на немецком языке...