Найти в Дзене
Абердинский бестиарий
Что это за книга и откуда она взялась? Представьте Англию конца XII века. Около 1200 года, в какой-то монастырской мастерской, монах с тончайшими кисточками и яркими красками склонился над страницами пергамента. Он создавал не просто книгу, а целую энциклопедию Божьего творения — бестиарий. Бестиарии (от лат. bestia — «зверь») были не научными трудами в нашем понимании, а морально-религиозными сборниками. Считалось, что каждое животное, реальное или вымышленное, было создано Богом, чтобы нести в себе какой-то духовный урок для человека...
1 месяц назад
Почему "стая ворон" - это murder of crows? При чём здесь убийство?
У птиц существуют десятки причудливых и прекрасных английских названий для стай, но лишь немногие звучат столь же зловеще и образно, как мрачное «убийство ворон» (a murder of crows). Что любопытно, вóроны — хотя, казалось бы, именно они больше заслуживают столь смертоносного титула — отделались куда более мягким прозвищем «немилость» (an unkindness of ravens). Чтобы докопаться до корней этих собирательных существительных, нам придётся совершить путешествие в эпоху Средневековья и рыцарской охоты...
2 месяца назад
Puppy fat or baby fat (детская полнота) - is fat that some children have on their bodies when they are young but that disappears when they grow older and taller. это жирок на теле ребёнка или подростка, который исчезает по мере взросления. С 1894 термин "puppy fat" использовали по отношению к щеночкам, а с 1913 так стали говорить и о пухлых детях :) Related words: fatty tissue - жировая ткань excessive fat [ɪkˈsesɪv] - излишки жира childhood - детство adolescence [ˌædəˈlesns] - юность adolescent [ˌædəˈlesnt] - подросток #idioms #nuttyclasses #english
3 года назад
PICCADILLY CIRCUS Нет, не "цирк Пикадилли" :) Пикадилли-сёркус или площадь Пикадилли не имеет ничего общего с цирком (circus). Название возникло так: В 1612 году в Лондоне жил портной по имени Роджер Бейкер, который создавал воротники удивительной красоты:) Они назывались "пикадиль" ("дырчатый", исп.) или "рабато" ("отгибать", фр.). Местные модники стали называть дом портного Залом Пикадилли, или просто Пикадилли. Что касается слова circus, которое пришло из латинского языка, то оно связано с формой круга или кольца. С течением времени округлая площадь у дома портного стала квадратной, а название так и осталось. The​ ‘Piccadilly’ part of the name dates back to 1612. A tailor named Roger Baker lived in that area. And he made a fortune selling ​p​iccadils. Piccadils are elaborate neck collars​ worn by fashionable people in the 17th century (see the pictures below). Locals called the tailor's house as 'Piccadil Hall',​​ which then over time became simply Piccadilly. As for 'Circus', this word comes from the Latin word for ring or circle and was commonly used by Romans to name public areas like this. Though the ring over time turned into a square, it's original name remained.
3 года назад
Тату для меня и английский секрет
Я очень давно определилась с тем, нравятся мне татуировки или нет. Нравятся. Однако, я считаю, что для того, чтобы обзавестись оной должен быть какой-то веский повод. Скажем, пробираетесь вы сквозь влажные, заросшие джунгли и eventually (в конце концов) находите огромную чёрную жемчужину, немного шероховатую и согретую утренними лучами солнца. Она хорошо спрятана в густых лианах, поросших ядовитыми шипами. Жемчужина оказывается реликвией, много лет назад помещённой сюда отступником, предавшим вождя племени...
3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала