Найти в Дзене
Кхат. Мой перевод простецкого, но глубокого по сути расказа Теодора Драйзера ч.1.
«О, блажен ты, несущий в себе не демона, но фею. Когда следую я за тобою, ты ведешь меня в земли райские. Печали мои — ничто. Лохмотья мои становятся халатами шелковыми. Ноги мои обуты и более не гудят, и не кровоточат. Легка голова моя — О Райский Цветок! О Райский Цветок!» старая арабская песня. «Когда европеец утомлен, он взывает к алкоголю, дабы восстановить силы; когда радостен он, он думает о вине, которое может дать ему еще больше радости. В подобной же манере китаец воркует со своей «белой леди» — маковым цветком...
4 года назад