Найти в Дзене
Перевод! You touch me (Karen Metal)
Привет! Вот ещё одна девочка, которой помешали искупаться. Видео из серии Karen* Metal))) Проходи мимо! Мы сюда пришли спокойно искупаться Спокойно! СПОКОЙНО!!! После танцев б%я сегодня на нашей земле Уё№№вай! Уё№№вай! Ты хочешь задеть меня?! Ты задела...
2 года назад
Перевод в рифму! Revelation (Mother Earth) Ozzy Osbourne
Всё реже и реже получается работать над каналом, но я его не забросил!!! Песня давно на языке вертелась и вот созрел перевод. Хотелось бы отметить соло на пианино, заставляющее задуматься и конечно великолепное соло Рэнди Роадса. Текст я взял с сайта Оззи. Ну и собственно вот, что получилось: Откровение (Мать Земля) Мать, прошу прости их Они не знают, что творят Всё это было много раз Лишь оглянись назад О, дайте маме жить Небеса героям Ад полон дураков Отупение, нет воли жить...
2 года назад
Перевод! I worked 10 hours (metal)
Привет! В Ютубе сейчас популярно короткое видео, в котором голодная девушка негодует по данной ситуации и некие умельцы совместили её негодование с музыкой... Получилось достойно! Я при каждом просмотре улыбку не могу сдержать. Ну и собственно перевод ради смеха: Я весь день пахала Всё, что мне надо - это вингстоп* Всё, что мне надо б%я - заехать в винстоп Я б%я жрать хочу как спрут Вы чё сегодня ели? Я ничё не ела...
1403 читали · 2 года назад
Перевод в рифму! Ozzy Osbourne Mr. Crowley
Всем, привет! Давно я ничего не переводил, но тут заметил, что у меня подписчик появился. Круто, что кому-то интересно, то что я делаю. Воодушевляет, знаете ли. Кстати можете в комментариях писать на какую песню хотели бы перевод увидеть. Ну а пока делаю по своему вкусу. Оригинал текста, как всегда взял отсюда. Минимум воды и историй из википедии. Поехали 1 куплет: Мистер Кроули, в голове было что? О, Мистер Кроули, ты говорил с мертвецом? Твоя жизнь трагичной казалась От неё дрожь берёт Магией...
2 года назад
Перевод в рифму! Iron Maiden Hallowed Be Thy Name
Привет! Iron Maiden это наше всё. Эту группу я для себя открыл ещё в детстве. Середина 90-х, младшие классы... Друг кассету купил X-Factor... Было время... Новые песни я пытался слушать, но как-то не заходит ничего позднее Virtual-XL. Повторение пройденного. Всё лучшее уже написано. Да и выть Брюс как-то противно выть стал, аж уши режет. Вообще из их вокалистов Пол Ди'Анно больше нравится. Ну не будем о грустном... Или будем? Песня то не веселая ни разу. В общем читайте, пишите, смотрите текст...
3 года назад
Перевод в рифму! Dire Straits Sultans Of Swing
Привет! Вот вам ещё перевод одной крутой песенки. Пришлось повозиться конечно. Про группу почти ничего не знаю, но интересен факт того, что вокалист (Марк Нопфлер) играет на гитаре без медиатора. Лично меня, как человека играющего на электрогитаре, восхищают люди владеющие не стандартной техникой игры. Не разводя много пены, вот по традиции ссылка на текст и вэлкам:) Султаны свинга Вокруг темно, пробрала дрожь В парке идет дождь, но всё же Южнее реки ты встал и замер сердца стук Группа дует Дикси...
530 читали · 3 года назад
Перевод в рифму! Judas Priest Tyrant
Всем, привет! Вторую статью опубликовал через 3 месяца после первой, т.е. вчера, а сегодня уже третья подошла. Похмельная муза видимо посетила... Я не большой фанат Judas Priest, но пару песен нравится. И вообще в своё время они были новаторами, так что за это им отдельный респект. Я слышал, что они первые начали играть на отдельных гитарах ритм и соло. Раньше как было: какой-нибудь Тони Айомми хреначит ритм, потом соляк, потом опять ритм , а ему только бас подыгрывает. А эти додумались на ритм одного поставить, а на соло другого...
3 года назад
Перевод в рифму! CCR Lookin' Out My Back Door
Привет, случайный читатель! Решил на Creedence перевод сделать. Немного неожиданно после первой статьи (вот почитай), но песня то хорошая и интересно узнать о чём она. И клип добрый, позитивный, все улыбаются... Не хватает этого сейчас! Рассказывать о группе не буду. Кому интересно без труда всё найдут, а копировать и вставлять из википедии - не мой конёк. Скажу сразу, что Back Door - это ни какой не чёрный ход или потайная дверь, как понаписано во многих переводах, а задняя дверь, то есть дверь ведущая из дома во двор...
3 года назад
Перевод в рифму! Metallica Whiplash
Приветствую вас, бороздящие просторы Дзена, интернет-странники!!! Вы когда-нибудь искали переводы иностранных песен в интернете? Конечно искали! И разумеется находили всякую дичь (ссылки кидать не буду, этого "добра" в сети найти не трудно). Сразу думаешь: "Ну и хрень сочиняют! Соотечественники музыкантов то как это вообще слушают?" Тупо всяких фраз накидали в кучу и вот тебе песня готова... Ребята, спокойно! Артисты тут ни при чем! Как говорится в одном известном фильме: "Был у нас один переводчик...
3 года назад