Введение в демонологию под руководством Вэй Усяня😈 В Китае для обозначения нечистей, злых сил используется общий оборот 妖魔鬼怪yāomó guǐguài и он состоит из 4 иероглифов, каждый из который в свою очередь обозначает одну из категорий нечисти 🤩 и как мне нравится то лаконичное их объяснение на китайском! 😈妖者非人之活物所化 妖 yāo оборотни получаются из живых существ, но не людей Самые известные представительницы - это лисы-оборотни (в японском кицунэ) или просто «дух лисицы) 狐狸精 húlijīng. Любят обольщать, сбивать с пути истинного, портить жизнь славного доброго красавчика, такие вот злые и коварные. И коварная женщина в составе иероглифа, ну😁 👹 魔者生人所化 魔 mó демоны - из живых людей Демоны и сам дьявол, чёрное и зловещее, зло и хаос Дьявольское искусство - это как раз «магия» 魔术 móshù 👻 鬼者死者所化 鬼 guǐ призраки - из мертвых людей Умершие души, которые творят всякую пакость А с ним еще и ругательства есть 搞什么鬼! gǎo shénme guǐ Какого черта! 👿 怪者非人之死物所化 怪 guài чудовища - из мертвых существ, не людей Вообще в целом этот иероглиф обозначает все сверхъестественное и пугающее В объяснении Вэй Усяня мы видим одну из 6 основных отрицательных частиц в 🇨🇳 - 非 fēi 非 - это отрицание «не быть, не являться» ▪️非人 fēirén «не человек; нечеловеческий» ▪️非凡 fēifán необычный, необыкновенный (угадайте, что значит 凡) А если взять иероглиф «вещь, предмет, существо» 物 и соединить с «жить» и «умереть» соответственно, получим: ▪️活物 huówù живое существо ▪️死物 sǐwù мертвое существо (также просто неодушевленные предметы)
1 год назад