Вы ошибаетесь, когда говорите это иностранцам. Топ 4 ошибки в английском
Главная ошибка всех, кто учит язык – дословный перевод предложений с русского на английский. Сегодня мы ознакомимся с тем, как говорить точно не нужно! 1. I grow my children Слово «grow» обозначает, что вы посадили что-то в землю, начали поливать и облагораживать. Это скорее относится к растениям, но никак не к детям. Поэтому грамотно употребить глагол «raise». 2. I have been in England Здесь правильнее употребить предлог направления to. Это касается случаев, когда говорим о краткосрочных путешествиях...