Найти в Дзене
Внешнее отражение внутреннего содержания
Уважаемые читатели, здравствуйте! Хочу поделиться впечатлениями от участия в конкурсе под названием "Школьный эталон". В заданиях конкурса было много интересного и творческого: найти соответствия между мерами измерений, приготовить раствор для древнего фарфора, произвести расчёт времени роста и формирования деревьев бонсай, написать иероглиф "удача", сравнить системы образования, показав общее и различия. Зал  наполняли звуки китайской музыки, а фонарики и надписи  иероглифами создавали  иллюзию  присутствия китайской культуры вокруг нас...
1 год назад
"Отец берлинского остроумия"- почётный титул Гласбреннера. Ему интересен жаргон. Сатира, критика через смех, иногда "грубый", устами простого народа. Его типы- торговцы, служащие, ремесленники. "Стоящий на углу"- именно так переводится с немецкого Eckensteher. Это посыльный. На картинке портрет такого специалиста во всей красе. Он получал разрешение, чтобы стоять в определённом месте. Ему присваивался номер. Если присмотреться, то увидим на руке повязку с номером 85. В первой трети XIX в. в Берлине такие специалисты выполняли различные поручения и услуги. Доставляли письма и покупки из магазина, помогали при погрузке мебели, т.е. были сильными, шустрыми, крепкими. Выполнив поручение, возвращались на свой угол. Отсюда и название, связанное с углом. Георг Афольф Теодор Гласбреннер (1810-1876) -уроженец Берлина, писатель- юморист, сатирик, политик. Он посвятил своему городу не одно произведение. Он собирал городские типы, более 30 тетрадей посвятил Берлину. Он считается родоначальником народной смеховой культуры.
3 года назад
"Христос воскресе!" слышится со всех сторон в Светлый праздник Пасхи. "Воистину воскресе!" как переливы музыки в ответ. С годами этот праздник становится более любимым. Помню в детстве украдкой смотрела как бабушка, а потом мама готовили творожную пасху, читая молитвы; как собирали в отдельный пакет луковую шелуху, чтобы красить яйца. Меня радовал сам процесс. Я не понимала важности и значимости действий родных. Об этом не говорили в те времена. В последние годы все больше и больше людей хотят освятить яйца, пасхи, куличи. Вереницы тянутся к храму. Христианские традиции возрождаются. Для тех, кто соблюдал Великий пост- это настоящий праздник на духовном уровне. От души поздравляю всех православных христиан с праздником Христова Воскресения!!!! Мира, добра, любви, радости, здоровья!
3 года назад
Самое русское мужское имя - Иван, у немцев - Ганс (Hans). Причем эти имена в обеих культурах стали нарицательными, служат символами глупости, неловкости, случайного везения... Hans - это сокращение от Johannes. Любой, чьего имени не знаешь- Ганс. Немцы любят фразеологизмы. Ганс там тоже участвует. С XV в. и до середины XVIII в. в немецком народном театре был комический герой Ганс Вурст (Hans Wurst). Этот простак и хитрец (фамилия которого переводится как "колбаса") веселилил всех своими шутками- прибаутками, иногда грубоватыми. Не даром он стал одним из героев на "Корабле дураков"(1494 г.) Себастьяна Бранта. В литературе и в повседневной жизни можно прочитать и услышать фразы, где присутствует имя Ганса. Изучающему немецкий язык нужно не забывать, что часто используется это имя в переносном смысле. "Строить из себя шута"(den Hanswurst spielen); "Hans im Glück" ("счастливчик" используется в переносном смысле); "Ганс на всех улицах"(Hans Dampf in allen Gassen) говорят про того, кто везде успевает и во всем разбирается ; "Hans Hasenfuß" - трусишка; "Hans Ohnesorge"- беззаботный человек; "Hans Taps"- неловкий человек, увалень; "Hans Immerdurst" - любитель выпить; "Hans Guck-in-die-Luft"- разиня. Читая книги на русском или немецком языках, вы можете встретить и другие фразы.
226 читали · 3 года назад
"Букет от Эйлерса". Весна во всю вступила в свои права. Просыпается природа, появляются первые цветы и листочки. Скоро дачный сезон. Самое время вспомнить о садовниках. Они трудились в царских резиденциях, в садах аристократов.... Многие были иностранцами. В истории Санкт-Петербурга добрую память о себе оставил Герман Фридрих Эйлерс (1837-1917), цветочный магазин которого находился на Невском пр. напротив Казанского собора. Родился он в Нижней Саксонии. Работал в садовых предприятиях Германии. Волею случая в Дрездене познакомился с князем Юсуповым. Николай Борисович-младший пригласил Эйлерса поработать у него. Так оказался он в России. 10 лет проработал, ухаживая за растениями в саду на Мойке. Желание было- открыть свое дело. В 1870 г. он взял в аренду участок земли на территории Юсуповского сада, который тогда назывался Министерским по принадлежности к Министерству путей сообщения. Начал с нуля. Еще 10 лет прошло и здесь уже 18 теплиц и оранжерей, сараи, магазин. Основным направлением было выращивание лавровых и цитрусовых деревьев. Не забывал и про цветы: камелии, тюльпаны, нарциссы, крокусы, азалии, гиацинты, гортензии, розы, незабудки, гвоздики, лилии, хризантемы....все не перечислить. С каждым годом хозяйство растёт, уровень жизни улучшается. Он участвует в выставках, получает награды, изучает рынки, строит свой дом, в семье 8 детей. Трое сыновей пошли по стопам отца. После революции остались в России. Похоронены на Волковском лютеранском кладбище.
3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала