Найти в Дзене
"Белые розы для твоего демона"
8 Перед его глазами стояла она. Дочь Сары. Девушка впервые прибыла в королевский дворец и вела себя на удивление спокойно.  — Могу ли я спросить? — попросил Георгий. — Почему вы не взяли с собой старшего сына?  — Я не вижу обходимости, впутывать его, — ответил Савьер.  — Думаю, нам стоит молчать, — остерегся Тейлор. Юноша являлся вторым королевским дворецким. Под белой униформой, у него пряталось большое количество татуировок. В обычной жизни, он выглядел пугающе. В отличие от работы, где...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
7 Пробираясь сквозь кусты, Хантер все ближе приближался к поместью Барнетт. Сзади слышались чьи-то шаги. Мужчина остановился, и тот, кто шел за ним остановился тоже. Обернувшись, он встретился лицом к лицу с Кирианом.  — Что ты здесь делаешь? — с невозмутимым видом спросил он.  — Опять следишь за мной?! — разозлился Хантер. — Неужели ты все еще во мне сомневаешься? Хантер не на шутку разозлился, и была бы его воля, он бы давно двинул Кириану по лбу. Остальные члены гильдии выполняли все,...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
6 По вызову Виктории королевский дворецкий явился в тронный зал. Пройдя ровно по «красной дорожке», он опустился на одно колено перед позолоченным королевским троном. От мужчины пахло имбирными пряниками, и он надеялся, что королева не учует и не узнает об этом нюансе. И все же, если бы она и заметила, то вряд ли бы ругалась, узнав, что на полдник Георгий хотел принести ей свежеиспеченный десерт.  — Граф Георгий, я вызвала вас, чтобы отдать вам приказ, от которого вам нельзя отказаться без веской причины...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
5 — Савьер! Савьер, они забрали Анджелину! — послышался голос Сары с первого этажа. Почувствовав, как паника подбирается к горлу, граф Барнетт вместе с комиссаром выбежали из кабинета и направились вниз. Девушка оказалась на лестничном пролете. Окруженная демонами, она плотно прижалась к стене, зажмурив глаза. Нагнувшись через перила, Савьер увидел, как Инграм посреди холла борется с одним из сородичей. Мистер Лео вместе с Барнеттом младшим стояли в углу, прикрывая собой Сару. Старший ребенок...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
4 — Он стал более серьезным и сосредоточенным на своей работе, — сказал дворецкий. — От меня там даже не было смысла, они сами неплохо справились. Савьер внимательно посмотрел в глаза прислуги. В них не было ни капли лжи, дворецкий искренне восторгался увиденным.  — Я не смог сдержаться, и подсказал им, кто из горничных являлся демоном, — признался он. — Если честно, я не мог почувствовать от кого из них, шла нужная аура.  — То есть, это было наугад? — Савьер не смог сдержать глупой улыбки...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
3 Верхом на коне, Хантер вел свой маленький отряд за собой. Кириан был замыкающим, чтобы если что предупредить и защитить остальных. Несмотря на его упрямый характер, Хантер был уверен в его навыках и силах. Целью была демонесса, притворяющаяся обыкновенной горничной поместья. Приблизившись к нужному дому, они слезли с лошадей, и засели в кустах. Спустя некоторое время, в сад вышла стройная женщина с длинными черными волосами. На ней была униформа горничной. Из-за плотной и закрытой одежды, пентаграммы нигде не наблюдалось...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
2 Сидя на плетеном кресле и смакуя кусочек молочного шоколада, мужчина отдыхал на крыльце собственного поместья. На носу были очки с узкими линзами в тонкой оправе. Из одежды лишь нижнее белье, вельветовые брюки и разношенные старые туфли. Мускулистые руки, накаченная грудь, спортивный торс и большое количество шрамов были у всех на виду.  — Эта первая демонесса, которую я видел! — сказал Алекс.  — Серьезно? — удивился Денни. — Хантер, разве он не был с нами, когда мы спасли Сандру?  — Не был! Я вообще-то остался тогда с нашими дамами! — воскликнул Алекс...
5 лет назад
"Белые розы для твоего демона"
1 Англия, 1875 год. Зачесанные назад волосы подпрыгивали в такт шагов своего хозяина. Проходящие мимо женщины бросали на него лукавые взгляды, но он не обращал на них внимания. Его спокойный взгляд был устремлен вперёд. Гордо задрав голову, мужчина продвигался через толпу людей к своей цели. На душе было спокойно, все шло своим чередом. Жизнь текла, и уже ничего не предвещало сюрпризов. Надежды на более престижное положение, чем «королевский дворецкий» мужчина не таил. На пороге медицинского кабинета, его встретил Фред...
5 лет назад