Английская идиома - Sour grapes grapes 🍇 Sour grapes — зависть, притворное равнодушие. Дословно — кислый виноград. ✔️ ЗНАЧЕНИЕ ИДИОМЫ: ☝️Этими словами характеризуют притворное пренебрежение к тому, что недоступно. Например, человек хотел чего-то достичь. У него не получилось. Расстроившись, он всем говорит, что не очень-то ему этого хотелось. ✔️ ИСТОРИЯ ИДИОМЫ: В басне у Эзопа и у Крылова, которая называется «Лисица и виноград», как вы помните, лиса не смогла достать виноградную гроздь. Она начала утешать себя тем, что ягоды кислые: Ну, что ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь. Вот из этих замечательных произведений и появился фразеологизм «зелен виноград».
4 года назад