Досталось "Комсомолке"
Как я и говорил в "Предисловии", оставлять не вычищенными ошибки в текстах не гнушаются и мэтры отечественной журналистики. Что ж, будем помогать )).
Комсомольская Правда сегодня вышла с материалом "Захарова: грузинские журналистки «набросились» на российскую делегацию в Женеве". В четвёртом сверху абзаце статьи имеем: Далее, в пятом - не досчитались запятой: Ну а в шестом - целый "букет": 1. "Мэм" - это уважительное обращение к женщине в английском языке. Возможно, имелось в виду "мем"?
2. Во втором предложении данного абзаца нам, вроде бы, хотели что-то напомнить...