Найти в Дзене
"Типа", "блин", "е-моё" и "капец": откуда берутся слова-паразиты и как от них избавиться
Видимого вреда от этих гадов как бы и нет, но это только на первый взгляд. На самом деле слова-паразиты коварны и опасны. Они разбавляют смысл речи, до его полного исчезновения и оставляют о вас крайне неблагоприятное впечатление. Это вы их не замечаете их, но не ваш собеседник! В конечном итоге о вас может сложиться мнение как о безответственной личности, не имеющей своей точки зрения, на те или иные вопросы. Психологи отмечают, что такое часто употребляемое слово, как: Как подготовиться к войне с “паразитами”? Войну без подготовки вы, скорее всего, проиграете...
734 читали · 5 лет назад
Смотри на мир проще: почему критика без причины вредна для здоровья
Объективно критикуя мир, мы делаем его лучше, а огульно осуждая все и вся, наносим вред ему и себе. Рассказываем, как избавиться от привычки видеть все в черном цвете. Мышление пчелы и мухи Японцы говорят: “ Путь пчелы — путь цветов”. При этом о мухе ни слова, хотя это тоже насекомое. И пчела, и муха любят сладкое, живут в одном пространстве, вот только цели у них по жизни разные. Пчела с утра пораньше целеустремленно летит собирать нектар, не отвлекаясь ни на что. Муха тоже летит, но увидев по дороге коровью лепешку, не может себе отказать в удовольствии исследовать ее...
5 лет назад
Вам врут: как безошибочно определить лгуна по речи
К сожалению, ложь — один из самых распространенных способов общения людей. Люди лгут ежедневно, ежечасно и даже ежеминутно. В такой экстремальной ситуации жизненно важно понимать, врет вам человек или говорит правду. Как безошибочно определить лгуна? Безусловно, среди врунов присутствуют профессионалы, умеющие хорошо заметать следы, но большинство все же безнадежные аматоры и вычислить такого лгунишку можно довольно быстро. На неправдивость слов вашего собеседника могут указывать следующие особенности...
5 лет назад
Чужая душа — потемки: иностранные слова, непереводимые на русский язык
Существуют ли непереводимые слова? Как ни странно, да. Хотя почему странно, ведь люди так устроены, что одинаковые вещи умудряются видеть по-разному У каждого своя точка зрения, свое понимание, а если мы говорим о разных культурах, максимально удаленных друг от друга, то особенности мышления их представителей рождают порой просто шедевры, остающиеся в лексике данного народа. Приведем несколько примеров очень сложных для русского уха и ума понятий. Что не переводится на русский? Помните, из классики: “...
5 лет назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала