Найти в Дзене
Are you a nervous wreck today
Nervous wreck Почему меня привлекло это выражение. Во-первых, к тому моменту я уже знала, что shipwreck это кораблекрушение, а wreckage это обломки, но такой контекст увидела впервые. А, во-вторых, я интуитивно чувствовала, что это как раз та фраза, которая сможет описать то эмоциональное состояние, в котором я пребываю большую часть времени. Итак, с wreck мы, вроде, уже интуитивно разобрались. Nervous, понятно. Посмотрим, что нам говорит словарь Farlex (замечательный словарь, by the way): nervous wreck (noun) тот, кого обуяли беспокойство, опасение и нервозность...
5 лет назад
Let's finish the day in high spirits
На волне предыдущего поста, наш сегодняшний гость high spirits. Это выражение я услышала и полюбила очень давно. Помню, была аудио запись про обезьян, которые как раз и прыгали in their high spirits. Слово «spirits» (именно во множественном числе) означает настроение, эмоциональное состояние. При этом, если посмотреть в словарь, то там обнаружится и противоположность к high spirits - sour spirits (кислое настроение). This morning he left the house in such high spirits. (Сегодня утром он ушел в таком хорошем настроении) It put her in high spirits...
5 лет назад
Have you got the pep in your step?
Недавно наткнулась на вот такое замечательное выражение pep in your step. Эта встреча случилась на сайте 8 tracks. Кто не знает, это такая чудесная платформа, где пользователи составляют к своим плейлистам описания и подбирают настроение, по которому этот плейлист можно легко найти. Вот в описании я это выражение и встретила. Pep in your step Разберёмся: pep<— pepper (да, это специя), значит энергия и хорошее настроение; step, понятно, шаг. Соединяем и получаем энергичную, "с перчинкой" походку человека, который счастлив и доволен...
5 лет назад