Найти в Дзене
Запоминалка по правописанию Ы и И после приставок
Мы составили небольшое четверостишие-запоминалку по правилу "гласные Ы и И после приставок". Четверостишие создано для точного запоминания правила, оно не заменяет само правило, а структурирует его в голове. Поэтому для начала само правило: Буква Ы пишется в корнях слов после русских приставок, оканчивающихся на согласную, в соответствии с произношением: ПРЕДЫЮНЬСКИЙ, БЕЗЫДЕЙНЫЙ, РАЗЫГРАТЬ и пр. Правило не распространяется на: А теперь...
175 читали · 5 лет назад
Места отдыха, в названии которых почти все путают ударения
Ро́дос Греческий остров в Эгейском море, четвертый по величине в Греции. В одноименном городе, расположенном на острове стояла статуя Коло́сса Родо́сского, одного из семи чудес света. Кара́кас Столица Венесуэлы и один из опаснейших городов мира. Здесь до сих пор практикуется суд Линча. Ба́ли Остров в Индонезии. Его еще называют "райский остров" и "остров тысячи храмов" (на нем расположено около 6000 храмов). Го́а Самый маленький индийский штат и круглогодичный курорт. Жителей Гоа, кстати, называют гоанцами...
5 лет назад
Имена с одинаковым значением в разных языках, часть 3, завершающая
В продолжение к двум нашим статьям (1, 2) приведем еще несколько интересных примеров синонимичных имен в разных языках. Имена, означающие "красивый", "прекрасный": Линда (исп. — "красивая", "прекрасная"); Лада (слав. — "ладная"); Белла (ит. — "прекрасная", "красивая"); Аглая (древнегреч. — "прекрасная", "блистательная"); Алан (Алана) (кельт. — "красивый") Алмаз (перс. — "блистательный", "великолепный"); Алсу (татар. — "самая очаровательная"); Гасан (Хасан) (араб. — "красивый"); Гузель (тюрк. — "красавица", "прекрасная"); Джамиль (Джамиля) (араб...
143 читали · 5 лет назад
Имена с одинаковым значением в разных языках, продолжение
В продолжение к нашей предыдущей статье еще несколько интересных примеров синонимичных имен в разных языках. Имена, означающие "победитель", "победа": Виктор (Виктория) (лат. victor — "победитель", victoria — "победа"); Никита, Никон (Ника) (древнегреч. — "победитель", "победоносный"); Вероника (древнегреч. — "несущая победу"); Зигмунд (нем. — "победоносный покровитель"); Зигфрид (нем. — "победитель мира"); Дарья (Дарий) (лат. — "победитель", "владетель блага"); Лавр (Лаура) (лат. laurus — "лавр", в перен...
450 читали · 5 лет назад
Имена с одинаковым значением в разных языках (порой — неожиданным)
Не поверите, как много имен на свете имеют одно и то же либо крайне схожее значение. Рассмотрим несколько самых распространенных из них. Имена, означающие «Божий дар», «Богом данный»: Богдан (слав. «Богом дан»); Федот (греч. — «богоданный»); Федор(а)/ Феодор/ Теодор (греч. — «дарованный Богом»); Дорофей (греч. — «дар Божий») — если корни в имени Федор переставить местами, получится имя Дорофей; Матвей/ Матфей/ Мэтью (древнеевр. — «дарованный Богом», «божий человек»); Эльдар (араб./ тюркск. — «Божий дар»); Джонатан (древнеевр...
771 читали · 5 лет назад
Суффиксы в медицинских терминах, знания которых помогут разобраться в диагнозах и заболеваниях
Медицинская терминология специфична и отличается от общеупотребительных слов. Знание указанных ниже суффиксов поможет лучше разобраться в медицинских терминах и понять, о чем говорят врачи. -ит (-itis) Суффикс, используемый для образования названий воспалительных заболеваний или процессов. Например: бронхит - воспаление бронхов, аппендицит - воспаление аппендикса, отит - воспаление уха и пр. -ома (-oma) Суффикс, означающий «новообразование», «опухоль», «скопление». Например: саркома - опухоль соединительной ткани, аденома - опухоль железистого эпителия...
1349 читали · 5 лет назад
10 слов, в которых по ошибке пишут удвоенную согласную, но ее там нет
Галерея Слово международное, но в разных языках пишется по-разному. Так, в русском, испанском, греческом, эстонском, немецком языках оно пишется с одной Л: галерея, galería, γκαλερί, galerii, Galerie. А, например, в английском, итальянском, датском, шведском пишется удвоенная Л: gallery, galleria, galleri, galleriet. Поэтому правильное написание по-русски нужно запомнить: галерея. Гостиная Здесь все просто. Слово гостиная образовано он слова гость с прибавлением суффикса -ин. Сомнения, по-видимому,...
452 читали · 5 лет назад
9 фруктов и овощей, названия которых произошли от яблока
Ананас — сосновое яблоко По-английски pineapple происходит от слов pine — сосна и apple — яблоко. По-видимому, происхождение слова связано с тем, что зрелый ананас похож на сосновую шишку. Гранат — зернистое яблоко По-английски pomegranate происходит от лат. слов pomum — яблоко, плод и granum — зерно. Кстати, такое название есть во многих языках. Так, по-немецки гранат будет Granatapfel (apfel - яблоко); по-итальянски - melograno (mela - яблоко); по-эстонски - granaatõun (õun - яблоко). Апельсин — китайское яблоко По-голландски appelsien происходит от слов appel — яблоко и Sien — Китай...
257 читали · 5 лет назад
Запомните эти слова: они не являются вводными и не выделяются запятыми
Есть слова, которые лишь «маскируются» под вводные, но не являются таковыми. Эти слова необходимо запомнить, они не являются вводными и не выделяются запятыми. Так, Д.Э. Розенталь выделяет следующие не являющиеся вводными слова и словосочетания: авось буквально будто вдобавок в довершение вдруг ведь в конечном счете вот вряд ли все-таки далее едва ли исключительно именно как будто как бы как раз к тому же между тем небось по предложению по постановлению по решению приблизительно примерно притом почти поэтому просто решительно словно якобы и др...
208 читали · 5 лет назад
9 привычных слов, которые на самом деле являются аббревиатурами
Используя в своей речи некоторые слова, мы даже не задумывается, что на самом деле они являются сокращенными производными каких-то иных слов. Рассмотрим 9 популярных слов. ЛАЗЕР слово представляет из себя аббревиатуру слов английской фразы: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation В переводе на русский фраза означает «усиление света в результате вынужденного излучения». ЭСМИНЕЦ слово произошло от сокращения эскадренный миноносец. Название «миноносец» происходит от того, что в России торпеды назывались«самодвижущимися минами»...
2247 читали · 5 лет назад
Откуда пошли названия мокко, латте, глясе и других кофейных напитков
Латте макиато Название напитка произошло от итальянских слов latte — молоко и macchiato — пятнышко. Темное кофейное пятнышко образуется сверху на молочной пене после вливания эспрессо в горячее молоко: Капучино Название напитка произошло от итальянских слов cappuccino — капуцин cappuccio — капюшон. Характерный красно-коричевый цвет напитка напоминает расцветку монашеских ряс ордена капуцинов (название ордена произошло от слова капюшон, которым монахи покрывали голову) Мокко Название напитка произошло от имени йеменского портового города на Красном море - Моха (Мокка)...
141 читали · 5 лет назад
Как "ребята" вытеснили "детей". И кто такие ребята на самом деле
«Прежде, обращаясь к малышам, мы всегда говорили: дети. Теперь это слово повсюду вытеснено словом ребята. Оно звучит и в школах и в детских садах, что чрезвычайно шокирует старых людей, которые мечтают о том, чтобы дети снова назывались детьми. Прежде ребятами назывались только крестьянские дети (наравне с солдатами и парнями)». Это отрывок из книги Корнея Чуковского «Живой как жизнь», вышедшей в свет в 1962 году. Действительно, если посмотреть, например, этимологический словарь Шанского, слово...
5 лет назад